Bosna tradutor Inglês
440 parallel translation
Navarre kralıyken, onunkiler Bosna'da koyun güdüyordu.
After all, his forefathers were tending sheep in the wilds of Bosnia... - when mine were kings of Navarre.
Burası Bosna merkezinde, Tuzla'ya yakın bir mülteci kampı.
This is a refugee camp near Tuzla, en la Bosnia central.
27 yıl önce bir kaplan avı sırasında ortadan kaybolan kocası Bosna Hersek Kontu Leopold'un yasını hala tutmasına rağmen Düşes, aktif bir şekilde ülkesinin refahıyla ilgilenmektedir...
Though still in mourning for Count Leopold of Bosnia-Herzegovina who disappeared during a hunt 27 years ago she takes an active interest in her country's welfare.
Tüm kuvvetlerle saldırın! Tito kuzeye, Bosna'ya gitmek istiyor.
Faster, boys!
Burada, Bosna halkının büyük sevgisini ifade eden meşaleleri karşılamak için toplandık.
we have gathered here to welcome the baton through which the people of Bosnia send their love to their greatest teacher.
Bari-Bosna-Bari feribotuna bin!
Take the Bari-Bar ferry and go to Bosnia.
Parti bayrağı sağa, Bosna bayrağı sola.
The Party flag right, the Bosnian left.
Bosna, Beyrut.
Bosnia, Beirut.
Noel'den önce Bosna'ya barış getirme girişimi bugün Brüksel'de başarısızlıkla sonuçlandı.
In Brussels today the last attempt to secure peace for Bosnia before Christmas has failed.
Bosna'nın merkezinde, Bosna hükümetinin askerleri üç BM askerini panzerden kaçırdılar.
In central Bosnia, Bosnian army soldiers abducted three UN soldiers in a tank.
Noel nedeniyle yapılması planlanan ateşkes Bosna'nın bütün sınırlarında sürdürülemedi.
The ceasefire agreed for Christmas is being disregarded on almost all fronts.
Yani kararlarımda Bosna'daki ölüm mangası askerlerinden daha sorumlu bile değil miyim?
I'm no more responsible for my decisions here than a death squad soldier in Bosnia?
Alex Bosna'da, ya da Bosna'da olmalı.
Alex in... is in Bosnia... supposed to be in Bosnia...
Bosna'da ne oldu?
So, what happened in Bosnia?
Bunu Bosna'da söylerlerdi.
They used to say that about Bosnia.
Herkesin birbirini öldürmesini bekliyor. - Bosna'daydım.
- I was in Bosnia.
- Bosna'da yaşamaktan iyidir.
- It`s better than living in Bosnia.
Bosna'da özel hizmetinizi gerektiren bir durum söz konusu.
There's a situation in Bosnia that requires your special services.
.. Bosna'nın orta kesiminde hükümetin başarısı...
... retaliation for recent government successes in central Bosnia.
BOSNA'DA SAVAŞ
WAR in bosnia
Bosna cephesinde bir şeyler oluyor sanırım.
Something's happened at the Bosnian front.
Bosna.
Bosnia.
Bosna Hersek halkı bu yola 30 yıI önce... 27 Temmuz 1941 tarihinde başladı ve yolundan hiç dönmedi.
The people of Bosnia and Herzegovina set out on that path on this very day 30 years ago, on J uly 27, 1 941, and have never veered.
BOSNA, 1980
BOSNlA, 1 980
BOSNA, 1992 SAVAŞIN İLK GÜNÜ Savaş olacak mı? - Evet, olacak.
BOSNlA, 1 992 THE first DAY OF WAR ls there gonna be a war?
BOSNA'DAN TOKYO'YA
BOSNlA TO TOKYO
Kim demiş Bosna Savaşı'nın yıkımı kısa bir zamanda onarılamaz diye?
Who says the Bosnian war destruction cannot be reapired in record time?
Bosna, bize para yardımı yapmak istiyor!
Bosnia wants to give us money!
- Uluslararası olarak, Bosna-Hersek'in Yugoslavya'dan ayrılma oylaması, Şubat ayına ayarlandı.
- Internationally, Bosnia-Herzegovina... is set for a February vote on independence from Yugoslavia.
- Diğer şeylerin arasında Bosna'daki zulümler hakkında bir saatlik özel haber yapılmış.
- Among other things, a one-hour special report on the atrocities in Bosnia.
Nightline için çalışırken, Ruanda'ya, Çeçenistan'a, Bosna'ya gittim.
When I was with Nightline I was in Rwanda Chechnya Bosnia.
- Grbavica, Bosna
( chattering in Serbian )
Tanrı hepimizi bağışlasın. lFOR, Bosna'yı kapatabilir.
'May God have mercy on us all.'lF0R can shut down Bosnia.
Barıştırıcılar Bosna'da değil.
The peacemakers aren't in Bosnia.
Protestocular Libya, Bosna, Fransa, Moskova... ve Amerika Birleşik Devletlerinde... Devletlerinde terörizme karşı gösteriler düzenliyorlar...
Protesters in Libya, Bosnia, France, Moscow... and the United States... are denouncing...
Bosna'daki askerlerle ilgili sayıya ne diyeceksin?
How about that piece on the troops in Bosnia?
simdi Bosna'daki kötü bir güne dönüyor!
Now it's turning into a bad day in Bosnia!
- Nereli peki? Bosna mı?
- Where'd he come from?
Biz Bosna'dan geldik.
We're from Bosnia.
ABD yönetimi, Bosna hükümetini Sırp ve Hırvat mültecilerin dönüşünü engellemekle suçladı.
The US administration accused the Bosnian goverment of preventing the return of the Serbian and Croatian refugees.
" Gale, Bosna'nın durumu hakkında ne düsünüyorsun?
" Gale, what is your view on the situation in Bosnia?
Başka bi çok yerde de görüldü Afganistan, Bosna, lrak, İran, Beyrut, ve Kamboçya.
And he's been spotted in Afghanistan, Bosnia, Iraq, Iran, Beirut, and Cambodia.
Bosna'da işlerin bu kadar kıl tüy olduğunu bilmiyordum.
I had no idea things were so hairy in Bosnia.
katıldığı birleşmiş milletlerin Bosna'ya yardım harekatından dramatik dönüşünden sonra...
Since his dramatic return on a UN mercy flight from Bosnia...
"Bosna Sendromu" na yakalanmış.
He's suffering from "Bosnia Syndrome".
"Bosna Sendromu" nedir?
What is "Bosnia Syndrome"?
bosna gidiyor.
The leg stays. Bosnia goes.
bosna gidiyor. "
Bosnia goes. "
fakat siz.. ... bosna'da elime ne geçti?
But you see what I'm getting at, is Bosnia.
Romanya, El Salvador, Azerbaycan, Belfast, Angola, Bosna... Kahretsin!
Romania, huh?
Sırp Parlamentosu Pale, Bosna
( Arguing in Serbian )