Breaker tradutor Inglês
1,086 parallel translation
Dördüncü defter anlaşmalarla ilgili.
The fourth notebook is a deal-breaker.
Devam ediyorum Earl.
Breaker there, Earl.
Sakız ister misin, Breaker?
Want some gum, Breaker?
Breaker.
Breaker.
- Tam senin sevdiğin tip Breaker.
- The kind that you like, Breaker.
Preston ve Breaker Guthrie ile...
Preston and Breaker with Guthrie...
Kesin yener, Breaker.
She sure does, Breaker.
Ya sen Breaker, boks yapar mısın?
Breaker, do you box?
Eğlen eğlenebildiğin kadar, Breaker.
As long as you're having fun, Breaker.
- Breaker, tarih sever misin?
- Breaker, you like history?
Şimdi, Breaker.
Now, Breaker.
- Neredeler Breaker?
- Where?
Burnu indir, Breaker.
Nose down, Breaker.
Jimmy açgözlü davranıyor.
Jimmy's being a ball-breaker.
Bu onulmaz korkak, bu ayı kılıklı yaratık,... bu yağ tulumu!
This sanguine coward, this horseback-breaker... this huge hill of jelly!
Bu boynunu kırmak için.
This one's set for a neck-breaker.
Seni aile yıkıcı!
You home-breaker!
- Bazen çok sert olabiliyor...
- So she's a ball-breaker sometimes...
Hayır. Bazı belirli şifreler.
No, it's the code-breaker.
Bay Breaker bu akşam bize samimi olmanızı öneririm.
Mr. Breaker... ... you better be candid with us here tonight.
Altı ay önce, Tom Breaker Kleopatra Operasyonunu iptal etmişti.
Six months ago, Tom Breaker canceled Operation Cleopatra.
Nasıl oluyor da bir istihbarat teşkilatında, yüksek bir mevkide bir deli bulunabiliyor?
Mr. Breaker, would you explain how this nut could hold a top position... ... in an intelligence agency?
Sigorta kutusuna bakın.
Check the breaker box.
Kusma anlaşmayı bozan bir şey değildir.
Vomiting is not a deal-breaker.
Ama kötü olan benim de bazen kuralları çiğnemem.
Problem is, I've always been a better rule-breaker than a rule-maker.
Olağanüstü mü? O bir rekor!
He's a record breaker!
- Ne derlerdi? "50 ve 60'ların yıldızı Sidney Poitier'in oğluyla tanıştık." mı?
What are they supposed to say? "We've become friends with the son of Sidney poitier, barrier breaker of the'50s and'60s."
Ayrılan o.
She's the breaker.
Cam kırıcılarının en iyisi bendim.
I was a champion window-breaker.
Dikkat, Amca'dan tehlike içinde olduğunu bildiren çağrı aldım.
Breaker, this is Man from Uncle with a distress call.
VF-19 için yedek pilot sonunda geldi.
It looks like they've got a new test pilot for the YF-19. He's supposed to be a chronic req-breaker.
Orada bir sigorta kutusu var.
There's a breaker board there.
Beni dinle, sana söylüyorum.. Tek bir problemin anlaşmayı bozmasına izin vermeyeceğim.
I'm tellin'you, I'm not gonna let that one issue be a fuckin'deal-breaker on this.
Sigortayı kapattım.
I cut the main breaker.
Ana şebeke B'nin kesici uyarısını kapat.
Circuit breaker caution and warning main B closed.
Bu benim. Dev dalga geliyor. Kimse ağlamasın.
That's mine - here comes the breaker - nobody cry...
Şifre çözücü. İyi.
Code breaker.
Gilder, Trilling ve Tom Breaker'ın hemen bulunmasını istiyorum!
Gilder, Trilling and Tom Breaker, A.S.A.P.
Breaker, sen...
Breaker, what...?
Sanki top atışı yapıyor!
What a ball breaker!
Buz kiracagi nasil olur?
- How about an Ice breaker?
Buz kiracagi gerçekte nedir?
- And what exactly is an Ice breaker?
Hey, buz kiricilarina.
Ice breaker it is.
Dikkat dikkat!
Breaker-breaker!
Ne kadar takıntılı herifsin ya! ..
What a fuckin'ball breaker here.
Buzları eritmek için.
An ice-breaker.
Öğrendim ki kötü-ayrılıkcıymış.
I found out he's a bad breaker-upper.
Bu anlaşmayı bozar, Alex.
This is a deal breaker, Alex.
Sigorta kutusu dolabın içinde.
The breaker box is in your closet.
Çok kalp kıracak ya da kol kıracak.
She's gonna be a heartbreaker... or an arm-breaker.
Demek bir şifre kırıcı.
So it's a code-breaker.