Bu ne demek biliyor musun tradutor Inglês
508 parallel translation
Bu ne demek biliyor musun?
You know what that means?
Bu ne demek biliyor musun?
You know what it means?
Bu ne demek biliyor musun?
We can repeat our life
Murdoch, bu ne demek biliyor musun?
Murdoch, do you know what this means?
Bu ne demek biliyor musun?
Do you realize what that means?
Bu ne demek biliyor musun?
Over half a million.
- Bu ne demek biliyor musun bebeğim?
- You know what that means, baby?
Bu ne demek biliyor musun?
You know what that is?
Bu ne demek biliyor musun?
Know what that is?
Springfield'e gidiyorum, bu ne demek biliyor musun?
I'm going to Springfield, and do you know what?
Bu ne demek biliyor musun?
Do you know where that leads?
Bu ne demek biliyor musun?
Do you understand what that means? !
Bu ne demek biliyor musun?
Does that mean anything to you?
Bu ne demek biliyor musun?
Do you know what wisdom is? .
Bunu duyuyor musun, hayatım? Bu ne demek biliyor musun?
- Zelda, you know what this means?
Bu ne demek biliyor musun?
Do you know what this means?
Bu ne demek biliyor musun?
Do you know what that meant?
Senin namlun dört santim daha uzun. Silah çekerken dört santim! Bu ne demek biliyor musun?
You have two more inches of barrel, two more inches to draw.
Bu ne demek biliyor musun?
Imagine what that means.
Bu ne demek biliyor musun?
Do you know what that is? !
Bu ne demek biliyor musun?
Illegal wearing of uniform.
Gelirken Başkan'ı Meksika sınırında gördüm, bu ne demek biliyor musun?
I saw the officer on the way towards bordering Mexico. Means that it will stop at Mezcal.
Bu ne demek biliyor musun?
You know what that means, goddamnit?
- Bu ne demek biliyor musun?
- You know what that means?
Sanırım ihtiyacın olan biraz cesaret. Bu ne demek biliyor musun?
I think what you need is some pizazz, You know what that means?
Bu ne demek biliyor musun?
Do you realise what this means?
Bu ne demek biliyor musun?
Do you know what that means?
Bu ne demek biliyor musun?
Don't you know what that means?
Bu ne demek biliyor musun?
She is sick, Mark, doesn't that mean anything to you?
Bu ne demek biliyor musun?
You know what that meant?
Bu ne demek biliyor musun?
You understand that?
Bu ne demek biliyor musun Hooks?
Do you know what that means, Hooks?
Bu ne demek biliyor musun?
- You know what that means?
Bu ne demek biliyor musun?
Hey, man, do you know what that means?
Bu ne demek biliyor musun, Anne? Babam yarın benimle birlikte ehliyet sınavına girecek.
You know what this means, Mom, is that Dad has to take his driving test with me tomorrow.
Bu ne demek biliyor musun?
You know what this means?
Evet, bu ne demek biliyor musun?
And you know what that means.
" Bu ne demek sen biliyor musun?
" Do you know what does it means, you?
Bu Malezya'da ne demek biliyor musun?
You know what that means in Malaysia?
Bu ne demek biliyor musun?
You're like your dead sister.
"Bu ne demek, biliyor musun?" dedi.
He said, "Do you know what this means?"
Bu ne demek biliyor musun? 8000 devir.
and we can reach 8000 convolutions.
Yetkinin ne demek olduğunu biliyor musun? Bu işten uzak dur, yoksa kibirli siyah kıçını içeri tıkarım.
You stay out of this, or I'll lock your uppity black ass up for...
Bu ne demek, biliyor musun, dostum?
Chinks. Do you know what that means, man?
Bu "Seyenler" için ne demek biliyor musun?
Know what that means to a Cheyenne?
Ne demek bu biliyor musun?
Do you know what that is?
Bu üç kat ne demek oluyor biliyor musun?
You know what it means, those three floors.
Bu ne demek, biliyor musun?
Do you know what that means?
Bu ne demek, biliyor musun?
Do you understand what that means?
Bu, Charley Partanna için ne demek biliyor musun?
What would that do to Charley Partanna?
- Bu ne demek, biliyor musun Lex Amca?
- Know what this means, Uncle Lex?