English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ B ] / Budala

Budala tradutor Inglês

3,020 parallel translation
Budala!
Stupid woman!
Tanrım! Bu Poirot ne kadar da budala!
Mon Dieu, how stupid is Poirot!
Denny, hey, budala herif!
Denny, hey, dumbass!
Yumurta ye, budala kaltak.
Eat egg, you sappy bitch.
Budala adam!
Crazy fool.
Kardeşin tam bir budala.
Your brother is such a sharply honed twit.
Ve ona bu baş ağrısını hangi budala verdi acaba?
And which little fool, pray tell, gave her that?
Hiçbir zaman para için budala insanlar olmadık.
We never been no people to act silly about no money.
İşte size bahsettiğim iki budala!
These are the Siamese queers I've been telling you about!
O bir tanrının gücü aktarıyor, budala.
She's channeling the power of a god, you dolt.
Kimliğini aldım budala.
I have your ID, sucker.
- Erkekler çok budala oluyor.
- Men are such idiots.
- Bizi. O küçük budala bizi biliyor.
He knows about us, little prick.
Hiç bir fikir, seni yaşlı budala!
No idea, you old fool, you.
Sen gözetimdeki en budala adamsın.
You gotta be the dumbest motherfucker in captivity.
Vur onu, seni budala!
Shoot him, you dumb fuck!
Bir budala bile merlot ile zinfandel'i ayırt edebilir.
Any asshole can tell a merlot from a zinfandel.
Peki her budala sana yılını da söyleyebilir mi?
But can any asshole tell you the vintage?
Tuhaf bir şekilde kendimi, aptal veya budala olmanın kötü bir şey olmadığına inandırdım.
In a weird way, I had to sort of just free myself up to believe that it was okay to be stupid or dumb.
Budala.
- It was such a moving story.
Gel buraya, budala.
Come here, you fool.
Kedi bütün bunlar için çok budala.
Cat's too dumb to do any of those things.
Hayır, budala değil.
No, she's not dumb.
Budala.
Fool.
Seni budala.
Fucking foola
Budala atalarımız siz Yankilerin genelde sivil kuvvete olan merakınızı hafife alıp İngiltere'nin en iyi askerlerini göndermemişler.
You see, our daft ancestors totally underestimated the keenness of you Yanks'mostly civilian force, and so failed to dispatch england's best soldiers.
- Beni budala yerine mi koyuyorsun?
- You take me for a fool?
Beni budala yerine mi koyuyorsun?
You take me for a fool?
Kendini bir budala gibi dövdürdün mü?
Did you go and get yourself beat up like a fool?
O bir budala.
He's a fool.
Haydi, Loogie, seni budala.
Come on, Loogie, you dork.
Tamam, Doktor Budala.
Okay, Dr. Dumb Butt.
Telekinesis, seni budala!
Telekinesis, you dummy!
Şu budala onu şuralara bir yere fırlattı.
That idiot threw it clear over there somewhere.
Bu Rocky budala.
This is Rocky, dude.
Budala anlamına gelir.
It means halfwit.
Budala!
Peasant!
Böyle ayrılacağımız hiç aklıma gelmezdi, ama seni sevdiğimi bilmeni isterim. - Seni çılgın budala.
I never thought it would end this way, but I want you to know I love you, you crazy knucklehead.
Budala penguen.
Silly penguin.
- Biraz budala ve kafadan kaçık.
- Very strange.
Oğullarının ne denli budala olduğunu görmezler.
They do stupid things that should not happen.
Üstelik dolu seni budala.
And loaded, to boot. You loser...
Budala seni!
Idiot!
- Evet var. Budala.
- Yes, I do, simpleton.
Budala nalları dikti, telef oldu.
The dope's kicked in, he's wasted.
Ne yapıyorsun seni yaşlı budala?
What are you doing, you silly old bugger?
# Budala #
♪ The fool ♪
Bu küçük budala mı?
With this little fucking twit?
Budala.
Nerd.
Şu budala mimar senden hoşlanıyor.
So, that nerdy architect likes you.
Budala biri değil.
He's not nerdy.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]