Budapeşte tradutor Inglês
539 parallel translation
Sonra biraz vakit buldum. Ben de Budapeşte'ye gittim.
And then I had a little time, so I went to Budapest.
" Doğu Ekspresi, Budapeşte, Visegrad.
Orient Express, Budapest, Visegrad. "
Budapeşte'de bir çatışmada.
I found out that much in Budapest.
Bizi Visegrad'a bıraktırabilirseniz Budapeşte'ye gidecek bir araba bulacağımıza eminim.
Now, if you could send us down to Visegrad, I'm sure we could hire a car there that would take us on to Budapest, or at least far enough to get a decent train.
Visegrad, Budapeşte.
Visegrad, Budapest.
Budapeşte arabası 1 saat içinde handa olur.
The Budapest post arrives at the inn in an hour.
Budapeşte arabası geldi.
The coach from Budapest.
- Budapeşte'de keyfin yerinde miydi?
- Enjoy your years in Budapest?
Keşke şu Budapeşte trenini kaçırmasaydık.
If only we hadn't missed that train at Budapest.
Noel arifesinde Budapeşte'de tek başına mısın?
You're all alone in Budapest on Christmas Eve?
Budapeşte petrol anlaşmasında sonra mı? O konferans tam bir komedi olmalı.
After the Budapest oil deal? [Chuckles] That must have been a thing of high comedy, that conference.
Roma'da, Floransa'da, Napoli'de, viyana'da, Budapeşte'de yazdın bana.
You wrote to me in Rome, in Florence... Naples, Vienna, Budapest.
Budapeşte'den yeni... yeni geldim. Yeğenlerimle.
I just come from - from Budapest with my nieces.
Sekiz yıldan beri bana Budapeşte'de oynadığımız son Klabiash oyunundan 1000 filler borçlusun.
And since eight long years, you owe me a thousand hellers... from that last game of clobyosh we played in Budapest. Here in America, that's, uh, $ 11.
Budapeşte'ye seyahat ettik
To Budapest we make a trip
Budapeşte ya da Brooklyn.
- Budapest or Brooklyn.
Son mektubumu Budapeşte'den yazdım.
My last letter I wrote from Budapest.
Paris, Viyana, Budapeşte..
Paris, Vienna, Budapest -
Budapeşte'de, dünyanın en güçlü adamı ünlü uluslararası güreşçi Bulgakov ona aşık olur.
In Budapest, the strongest man in the world, the famous international wrestler Bulgakov, falls in love with her.
Şu an Budapeşte'de, kızamık salgınını önlüyor.
He's in Budapest now, stopping an epidemic of them.
Elbette, Budapeşte'den Prag'a.
Certainly. From Budapest to Prague. in coffeehouses.
Budapeşte...
Budapest...
Budapeşte'de bir işkenceyi izlemiştim.
In Budapest, I'd already seen torture.
Lord Stuart, siz Budapeşte'de olanları konuşuyordunuz.
Lord Stuart, you were speaking about what happened in Budapest.
'Prag, Budapeşte ve Belgrada giden'kıtalararası ekspres'e bağlanacaktır.'
leave platform 14'will connect with the transcontinental express for...'... travelling via Prague, Budapest and Belgrade.'
Hiroshima'yı, Auschwitz'i, Budapeşte'yi unutacağım Vietnam'ı da unutacağım, Hindistan'daki kıtlık problemlerini de.
I forget Hiroshima, Auschwitz, Budapest I forget Vietnam, the housing problem the famine in India
Budapeşte'deyken. Bileğimin çıktığı sıralarda.
In Budapest, when I dislocated my ankle.
Budapeşte'de olacak.
He'll be in Budapest.
Macun Toplayıcılar Derneği Budapeşte, 1902.
Putty Collector's Club, Budapest, 1902.
Budapeşte'ye gece uçuşları falan.
Night flights to Budapest.
- Budapeşte...
- Budapest...
Süveyş, Budapeşte...
Suez, Budapest,
Budapeşte'yi unutmayın!
Don't forget Budapest!
Budapeşte'den iki yüz kilometre mesafede bir derenin içinde bulundunuz.
Your body was found in a mountain stream two hundred kilometers from Budapest.
Budapeşte'den Varş...
Budapest to Wars...
Seni Viyana'dan Budapeşte'ye kadar... seviyorum.
I love you from Vienna... to Budapest.
Seni Budapeşte'den Varş...
I love you from Budapest to Wars...
Seni Budapeşte'den Danzig'e kadar seviyorum.
I love you from Budapest... to Danzig.
Hayır, o Budapeşte.
It's on the dryer. No, no. that's budapest.
Ama Prag ya da Budapeşte de olabilir.
But could be Prague or Budapest.
Budapeşte'de.
In Budapest.
- Eğer dikkat etmezsen bunu Budapeşte'de yapıcaz.
We'll make it to Budapest if you're not careful!
Hristiyanlığın koruyucusu Ekselansları, siz Majesteleriyle Budapeşte'de bağlılığınıza dair bir anlaşma yapmak istiyor.
His Majesty, protector of Christianity, wants from Your Majesty to make at Budapest the covenant of vassalage.
# "Sonra Budapeşte, Belgrad ve İstanbul'a yönelerek doğuya gittiler."
Then they moved east, taking over Budapest, Belgrade, and Istanbul. " - And then?
Halihazırda kendini tamamen Budapeşte'ye adamış 4 Zırhlı Tümenimiz bulunmakta.
We still have four Panzerdivisions fully committed to Budapest.
Budapeşte'de cesurca savaşan 2 ordumuz...
The two armies who fought gallantly in Budapest....
- Budapeşte'ye nasıl yardım edebiliriz?
- How can we help Budapest?
Budapeşte'li kardeşler.
From Budapest?
Budapeşte.
Budapest
"Budapeste." "peste" ile değil "peşte."
"Budapesht." It's not with a "pest." It's with a "pesht."
- Ne Budapeşte'si?
- You're a pest!