Buen tradutor Inglês
33 parallel translation
Bu günden itibaren iyi bir çocuk olacağını söyleyebilirim yani.
Entonces quiere decir que de ahora en adelante vas hacer buen muchacho.
Un buen muchacho. Tamam, iyi çocuk.
Un buen muchacho.
Ben Buen Retiro'ya gitmeyi sabırsızlıkla beklerken... Busqueros beni Madrid dedikodularıyla eğlendirdi.
Busqueros entertained me with gossip from Madrid, while I was impatiently looking forward to getting back to Buen Retiro.
Buen Retiro'ya gitmeyin.
Do not go to Buen Retiro.
- "Buen ganado".
- Buen ganao. - What's that mean?
Çok çalışırsınız, değil mi?
Hey! Buen trabajadores, huh?
İyi vakit geçirmek ister misin?
Quieres pasar un buen rato?
Sorum şu Ekselans bu altın sarayın yeni mobilyalarına mı gidecek yoksa Flanders'te ölenlerin yakınlarına mı? Ya da Fransa'da ölecek olanların?
I'm asking, Excellency, if the gold will go for the work on the Buen Retiro Palace or to pay the wages of the soldiers who die in Flanders or are to die in France.
Özür dilerim, Üstad Sıcakadam.
Perdà ³ n, mi buen hotman. Sorry Sifu Hotman.
İyi iş başardınız.
Buen trabajo.
İyi yolculuklar.
Buen Camino.
İyi yolculuklar dilemeye gelmiştim, Bay Avery.
I came to wish you buen Camino, Mr. Avery.
Umarım iyi bir yolculuk geçirirsiniz.
I wish you a buen Camino.
İyi yolculuklar.
Hey, uh, buen Camino.
İyi yolculuklar, seyyah arkadaş.
Buen Camino, fellow pilgrim.
- İyi yolculuklar.
- Buen Camino.
İyi yolculuklar.
Buen Camino!
Bana iyi bir işçi lazım.
Necesito UN buen worker.
Ben teşekkür ederim.
- Thanks a lot. - Aquí tiene su desayuno, señor. Buen provecho señor.
Kendisi iyi bir doktor.
Es un buen doctor.
Şehir genelindeki diğer yollar ve Buen Ayre çevre yolu açık.
And for all other roads into the city, Buen Ayre highway is free.
Afiyet olsun.
- Buen provecho.
İyi günler.
Buen dias.
Afiyet olsun.
Buen provecho.
İyi çocuk.
Buen chico.
Günaydın, Raul.
Buen día, Raul.
- Günaydın.
- Buen día. - Hola.
Muy buen, gracias.
Muy buen, gracias.