Buffy tradutor Inglês
3,135 parallel translation
"Buffy the Vampire Slayer" Önceki Bölümlerde...
Previously on "Buffy the Vampire Slayer" :
- "Merhaba. Ben Buffy," diye başlayalım.
- Let's start with "Hi, I'm Buffy".
Ama Buffy...
But...
Buffy Glory'yle ilk karşılaştığında Glory'yi püskürttüğünü söyleyen bir parlak küre bulmuştu.
When Buffy first met Glory, she found that magical glowy sphere that was meant to repel Glory.
Buffy'nin bunu bildiğinden eminim.
I'm bettin'Buffy knows that.
Buffy.
Buffy.
Buffy!
Buffy!
Willow'un Buffy hakkında öyle şeyler hissettiğini sanmıyorum.
I don't think Willow feels that way about Buffy.
Buffy?
Buffy?
Buffy... Silahları eşiğe getirebilir misin?
Buffy... lf you wannajust hand them over the threshold...
Buffy Glory'yi yerde tuttuğu sürece fark etmez.
As long as Buffy can keep Glory down long enough, it doesn't matter.
Ama er ya da geç Glory yeniden ortaya çıkacak ve Buffy'ye sebep olduğu yıkımın hesabını soracak.
And sooner or later Glory will re-emerge, and make Buffy pay for that mercy.
Buffy de biliyor bunu ama insan öldüremez.
Buffy even knows that. And still she couldn't take a human life.
Çünkü Buffy kahraman. Anlıyor musun?
She's a hero, you see.
- Buffy.
- Buffy.
Buffy, acıyor.
- Here. - Buffy, it hurts.
- Buffy, başladı.
- Buffy, it's started.
Buffy, töreni biliyorum.
Buffy, I know about the ritual.
Buffy, gitmeme izin vermelisin.
Buffy, you have to let me go.
- Buffy, hayır.
- Buffy, no.
"Buffy the Vampire Slayer" Önceki bölümlerde...
Previously on "Buffy the Vampire Slayer" :
- Buffy?
- Buffy.
Buffy, kalkman gerek!
Buffy, you have to get up.
Buffy, Iütfen!
Buffy, please.
- Buffy nasıI?
- How's Buffy?
Buffy?
Buffy.
O hâlâ Buffy. Orada bir yerde, değil mi?
I mean, she's still Buffy, somewhere in there, right?
Buna karar vermek Buffy'ye düşer.
That's for Buffy to decide.
Ama yaşadığı onca şeyden sonra Dawn'u da kaybedince bir çeşit katatoniye girmiş olabilir.
Losing Dawn, after all that Buffy's been through... lt's pushed her too far, into a sort of catatonia.
Buffy!
Buffy.
Ben elimden gelen her şeyi yapmaya hazırım. Buffy kaba gücü sever.
I'll wager, when all's said and done, Buffy likes it rough.
Buffy kendinde değil.
Buffy's out. Glory has Dawn.
- Buffy'ye yardım edeceğim.
- l'll help Buffy.
Buffy'nin şimdi doktora ihtiyacı olduğunu sanmıyorum.
I don't think a doctor's what Buffy needs right now.
Böyle bir büyü Buffy için tehlikeli olabilir.
A spell like this could be really dangerous for Buffy.
Merhaba Buffy.
Hello, Buffy.
- Buffy, burada ne arıyorsun?
- Buffy, what are you doing here?
- Merhaba Buffy.
- Hello, Buffy.
Haydi Buffy.
Come on now, Buffy.
Evet Buffy. Ona sen bakabilirsin.
Yes, Buffy, you can take care of her.
Buffy nerede?
Where's Buffy?
Ya da içinde Buffy'ye büyü yapıp ona zihninden ulaşmaya çalışıyor.
Or in it. She's workin'some spell, trying to reach Buffy psychically.
Buffy'nin beynine mi giriyor?
She's gone into Buffy's mind?
Peşinden böyle koşmaya devam edemem Buffy.
I can't keep following you around like this, Buffy.
Buffy. Dur!
Buffy, stop.
- Ama buradan çıkıp Buffy'yi bulmalıyız.
- We have to get out of here and find Buffy... - No!
- Buffy, burada ne arıyoruz?
- Buffy, what are we doing here?
- Merhaba Buffy.
- Hi, Buffy.
Buffy, bir an için durup beni dinler misin?
Buffy, will you just stop a second and listen to me?
Buffy, bunu neden yapıyorsun?
Buffy, why are you doing this?
Buffy? Dawn'u rahat bırak.
Buffy, leave Dawn alone.