California tradutor Inglês
7,687 parallel translation
Annen hala Kaliforniyada.
Your mother is still in California.
Revere, Libra Lounge'daki bir adam California'daki porno yıldızlarının cümbüşten önce yiyebildikleri kadar kereviz yediklerini söyledi.
So, this guy at the Libra Lounge in Revere over there is tellin'me that the porn stars in California, they eat a lot of celery before they're gonna perform, you know?
Bulger riskli hamle yapmış olsun veya olmasın... Dün gece, FBI nihayet Santa Monica, California'da...
Whether or not Bulger actually made the risky move last night, in Santa Monica, California...
Yaşıyor Compton, Kaliforniya'da
Livin'in Compton California, C-A
California Raisins. ( Kaliforniya Üzümleri )
It's, uh, California Raisins.
California Raisins.
It's the California Raisins.
Kaliforniya aşkı
California Love
Kaliforniya...
California...
- "California Love."
- "California Love."
Kaliforniya eğlenmeyi bilir
California knows how to party
Kaliforniya'dan bir fon yöneticisine.
Some fund manager from California.
Hiç California'ya gitmedim.
I'm never even been to California.
- O zaman lütfen Kaliforniya'dan Hyde'a gidelim.
Ok, then please take California to Hyde.
Kaliforniya, Senoma Şehri'ne kar yağdı.
Snow fell in Senoma County, California!
Kaliforniya yuvarlaması mı?
Oh, California roll?
Burası O'Hare, California.
This is O'Hare, California.
Fresno şehrinden.
He's from Fresno ( California ).
California bu yıl ilk ulusal şampiyonasını düzenliyor.
California is holding their first state championship this year.
California ulusal okul sistemi birkaç yıl önce altı spor dalını yeni sporcuların finansmanı için ön onaydan geçirdi tahmin et içinde hangi spor var?
California public school system pre-approved six new sports a few years ago to get funding for new lockers, including guess what?
California'nın en iyisi.
Best in California.
Birinci California... Ulusal Kros Yarışı şampiyon takımı,....... McFarland!
California State Cross Country Champion team is... McFarland!
California eyaleti ulusal kros şampiyonu, McFarland lisesi Pumaları. Tebrik ediyoruz.
The McFarland High School Cougars are the cross-country champs of the state of California.
San Andreas Fayı California'nın tam ortasından geçiyor.
Well, the San Andreas fault runs right up the spine of California.
Güney California'daki yıkımın muazzam olması bekleniyor, eyaletler arasında...
The devastation to Southern California is expected to be massive. In fact, the entire state will take a hit.
Temelde California'nın tektonik plakası yön değiştirdi.
Basically, California's entire tectonic plate has shifted.
O kadar şiddetli bir deprem olacak ki burada, California'da yaşananlar Doğu Yakası'ndan bile hissedilecek.
It will be so big that even though it's happening here in California you will feel it on the east coast.
Sahil Güvenlik, California'nın merkez ve kuzey kıyı şeridinde tsunami alarmı verdi.
The weather service has issued a Tsunami warning for coastal areas of northern and central California, including the following counties :
Kaliforniya'nın güneşli kıyılarından geliyor.
All the way from the sunny shores of California.
Californiya'ya yola çıkacağız.
We're gonna light out for California.
Kaliforniya, Los Angeles'danım.
I'm from California. Los Angeles.
Bana Kaliforniya'daki bütün çiçekleri de alsan seninle çıkmam.
You know, you can buy me all the flowers in California. I'm still not going out with you.
Düşünüyordum da yarışmaya katılırsam Kaliforniya deniz fenerini çekebilirim.
Well, I was thinking, um, if I do end up entering the contest, that I would--I would do the California lighthouses.
Bir gün Kevin'la yazın Kaliforniya'daki deniz fenerlerini çekeceğimiz bir yolculuk yapmayı planlamıştık.
Well, one day I remembered that Kevin and I had planned to do a road trip one summer to photograph the lighthouses of California.
Kaliforniya'da bir grup oldu.
In California it was a polyandrous.
Bak, mutlu olmaya hakkın var. Ama Kaliforniya eyaletinde geride paran kalmasına hakkın yok.
Look, you're entitled to be happy, but in the state of California, you're just not entitled to have any money left.
Yakında Kaliforniya'da olacağız.
We'll be at California so soon.
Belki California'ya.
California maybe.
Bilemedim, California hep yanıyor gibi zaten.
I don't know, seems like California is always burning.
Ne yapmak istiyorsan yaparsın, California'ya gitmek mi istiyorsun, plaja mı gitmek istiyorsun, gidebiliriz!
Whatever you want to do, baby, you want to go to California, you want to live on the beach, we can do it!
İki California'lı turiste ilginizin sebebi nedir Bay Czernin?
And what makes you interested in a couple of... Californian tourists, Mr. Czernin?
California'da bizi bekliyor.
She's waiting for us in California.
Kaliforniya'da.
In California.
Parçalar Kaliforniya'dan geldi... ve artık burada imalata başlayabiliriz.
The parts have arrived from California... and we can start manufacturing here.
Kaliforniya'da bir fabrika.
A factory out in California.
Kaliforniya'da bir sorun var.
There's a problem in California.
Kaliforniya'da sorun olamaz.
There can't be a problem in California.
Şimdi Kaliforniya'ya gitmem lazım.
Now I have to go to California.
Ayrıca, Kaliforniyalı patent avukatı Ray Cagney'yle... bu noktaya gelmemiz ekstradan 10.000'e mal oldu.
Plus it cost us an extra $ 10,000 for Ray Cagney... this California patent attorney, to get us to this point.
Kaliforniya'da gece 1'di ama Hong Kong'da ertesi günün öğleden sonrasıydı.
It was 1 : 00 a.m. in California but it was 5 : 00 p.m. the following afternoon in Hong Kong.
Şansıma telefonda Bay Christopher'la görüşebildim. Şaşırtıcı bir şekilde, benimle çok dostane bir üslupla görüştü... zira Kaliforniya'daki beyler hiç de nazik değillerdi... oysa hepimiz beraber bir iş yapıyoruz.
And I was fortunate enough to get on the phone with Mr. Christopher... who I found to be very friendly, which was surprising... because I really haven't found the gentlemen in California to be very nice... considering we're all in business together.
Haneler acil şekilde boşaltılmalıdır.
... message is transmitted at the request of the California emergency management. Residents are encouraged to evacuate immediately...