Cardassia tradutor Inglês
295 parallel translation
Federasyon ve Kardasya arasındaki uzun çatışmayı sonlandıran barış antlaşmasının imzalanmasının üzerinden yaklaşık 1 yıl geçti.
It has been nearly a year since a peace treaty ended the long conflict between the Federation and Cardassia.
Cardassian'ın iftihar ettiği, tüm galaksinin en eski ve en görkemli harabelerini biliyor muydunuz?
Did you know that Cardassia boasts some of the most ancient and splendid ruins in the galaxy?
Askerin Cardassia için yaptığı şey budur.
That is what the military has done for Cardassia.
Kardasya'dan gelen altuzay iletiniz var, Komutan.
Incoming subspace transmission from Cardassia.
Bu, bütün Kardasyalıların ele almak zorunda olduğu bir trajedi.
This is a tragedy that all Cardassia is going to have to address.
Kardasyalıların Bajor'a yaptıklarıyla ilgili gerçeği.
The truth about what Cardassia did to Bajor.
Bu çocuğun Kardasya'ya iade edilmesi gerektiğine karar verilirse kime vereceğiz?
If the boy is to return to Cardassia, to whom would we return him?
Bizi Kardasya'ya götürmek için mi geldiniz?
Have you come to take us back to Cardassia?
Kardasya'nın en önemli sivil liderlerinden birinin kısa süre önce bu senaryoya dahil olması ilginç değil mi?
Isn't it interesting that one of Cardassia's most notable civilian leaders has recently entered this scenario?
Kardasya'da aile her şeydir.
On Cardassia, family is everything.
Ve ben asla Kardasya'ya geri dönmeyeceğim.
And I will never go back to Cardassia.
Çocuğunuzun bulunuş haberini Kardasya halkı biliyor mu?
is news of your son's discovery public knowledge on Cardassia?
Uzun ve zorlu tartışmalardan sonra, Pa'Dar'ın oğlunu Kardasya'ya götürmesine izin verme kararı aldım.
After long deliberations, I have allowed Pa'Dar to take his son back to Cardassia.
Kardasya ile Federasyonun ters düşmesine neden olan Bajorluların alınmışlıklarından nefret ediyorum.
I would hate their bitterness to cause conflict between Cardassia and the Federation.
Aslına bakarsan, Kardasyanın en büyük askeri anıt mezarlarından birine gömüldü.
He's buried under one of the largest military monuments on Cardassia.
Kardasya halkının yarısı onun cesedini gördü.
Half of Cardassia viewed his body.
Yaptığım her şey Kardasyanın görkemi içindi!
Everything I did was for the glory of Cardassia!
Önemli olan tek şey Kardasya idi.
All that mattered was Cardassia.
Darhe'el'in ilerleme raporu maden kazası meydana geldiğinde,... Kardasya'da Büyük Hizmet Madalyası ile ödüllendirildiğini gösteriyor.
Darhe'el's reports show that when the mining accident occurred he was on Cardassia being awarded the Proficient Service Medallion.
Kendi ilerleme raporun, kaza olduğunda, Kardasya'da bulunduğunu gösteriyor.
Your progress report shows you were on Cardassia during the accident.
- Kardasya için.
- For Cardassia.
Kardasya ancak, Bajorun karşısına dikilip... gerçekleri kabul ederse yaşayacak.
Cardassia will only survive if it stands in front of Bajor and admits the truth.
Benim duruşmam, Kardasya'yı kendi suçunu kabul etmeye zorlayacak.
My trial will force Cardassia to acknowledge its guilt.
Onlar Gul Darhe'el olduğuma inansalardı benim duruşmam yeni bir Kardasya oluşmasına sebep olabilirdi.
If they believed I was Gul Darhe'el my trial might have brought about a new Cardassia.
Kardasya değişecekse senin gibi kişilere ihtiyacı var.
If Cardassia is going to change, it needs people like you.
Bir Bajoralı savaş tutsağını kurtarmak için Kardasya IV'e.
To Cardassia iv to rescue a Bajoran prisoner of war.
Bu gün yaptığın şey, Binbaşı, Kardasya'ya savaş ilan etmekti.
What you did today, Major, was declare war on Cardassia.
Bana bunu Kardasya IV'de bir işçi verdi.
It was given to me by a worker on Cardassia iv.
- Kardasya IV'de.
- Cardassia iv.
Bir küpe yüzünden Kardasya ile savaşa girme riskini almaya gönülsüzler.
They're unwilling to risk going to war with Cardassia over an earring.
- Kardasya IV'e mi gidiyor?
- So she's going to Cardassia iv?
Kardasya IV'e ulaşmamıza ne kadar kaldı?
How much longer till we reach Cardassia iv?
Kardasya IV'de hala Kardasyalı mahküm olduğunu bilmiyorduk.
We had no idea that Bajoran prisoners were still being held on Cardassia iv.
Bu kötü duruma verdiğimiz hızlı yanıtın Kardasya'nın artık düşmanınız olmadığını, her şeye rağmen, bir kez daha kanıtlayacağını umut ediyorum.
And I hope that our quick response to this unfortunate situation will prove once and for all that Cardassia is no longer your enemy.
Sanırım yok ; fakat benim kuşkusuz ve hızlı tahminim, 1 Federasyon yıldız gemisi ve 2 Cardassia savaş gemisi gösteriyor.
- I suppose not. But my, admittedly hasty, estimate shows one Federation starship and two Cardassian war vessels.
İnandığın şey buysa, o halde Cardassia'ya geri dön.
If that is what you believe, go back to Cardassia.
Cardassia gemisi Rahm-Izad'a bir rota ayarladı.
The Cardassians have set a course for Rahm-lzad.
Yridialılar ve Cardassia arasında bazı resmi bildiriler ele geçirdik.
We intercepted communiqués between the Yridians and Cardassia.
Terok Nor'u kaybetmekle, kendini ve Kardasya'yı küçük düşürdün.
You have lost control of Terok Nor, disgracing yourself and Cardassia.
Ancak bölgeye herhangi giriş, Kardasya'yla Federasyon'un ortak harekatıyla yapılmalı.
We understand that but any entry into the Zone must be a joint operation between Cardassia and the Federation.
Savaşı önlemek mi istiyorsun? Benimle birlikte Kardasya'ya gel ve Defiant'ı yok etmeme yardım et.
You want to prevent a war you come back to Cardassia with me, and you help me destroy the Defiant.
Gul Dukat'la birlikte Kardasya Prime geldik.
Gul Dukat and I have arrived on Cardassia Prime.
- Korinas. - Kardasya Prime'a hoş geldiniz Komutan.
Welcome to Cardassia Prime, Commander.
Şimdiye dek Order, bu gizlenme cihazını Kardasya'ya karşı bir tehdit olarak görmemişti.
Until now, the Order had not considered this one cloak to be a threat against Cardassia.
Fakat olması mümkün olmayan bir şey için Kardasya'nın ortalarına uçup gitmezdim.
But I certainly wouldn't have gone flying off into the middle of Cardassia on some wild-goose chase.
Kardasya Prime'dan gelen ileti var.
Incoming message from Cardassia Prime.
Bir kez daha verteron düğümleri ile kesişirse sonuçları Kardasya'dan hissedilir.
Once it intersects with a verteron node Cardassia will feel it.
Bu gibi görüşlerle, Kardasya'da beş saniye geçiremezsin.
With sentiments like those you wouldn't last for five seconds on Cardassia.
- Kardasya'nın geleceğini değiştirecek.
- She will change Cardassia.
Ve ölürlerse Kardasya'nın geleceği de onlarla birlikte ölebilir.
And if they die the future of Cardassia may die with them.
Bazı kişiler Kardasya'nın ordu tarafından yönetilmemesi gerektiğine inanıyor.
Some believe that Cardassia should not be run by the military.