Cariño tradutor Inglês
53 parallel translation
¡ Ladrona de mi cariño!
Ladrona de mi cariño!
Yatağa gel, cariño.
Come to bed, cariño.
Barton, cariño, ( canım ) beni davet etmen ne hoş.
- Barton, cariño. It is sweet of you to invite me.
Hayır, cariño.
No, cariño.
Elbette, tatlım. Daphne anlattı.
Sure Cariño, Daphne told me.
"Mi cariño" "Aşkım" demek.
Mi cariño. It means "my love."
Eğer ona bolca para öderseniz "Mi cariño" sizi alıp Amerika'ya götürür.
If--if you pay him lots of money, Mi cariño comes and takes you to America.
"Mi cariño" mu?
Mi cariño?
"Mi cariño, 2 / 16, 20 : 30" Galiba başarmış.
"mi cariño," 2 / 16, 8 : 30 pm. It looks like he succeeded.
"Mi cariño" nun 16'sında Jamika'ya gidişi kızın 17'sinde vardığı anlamına gelir.
"mi cariño" to Jamaica 2 / 16, which means she arrived on the 17th.
- Bi dalga daha geliyor
Cariño another wave is on its way bigger than the last - This really is the worst.
Canım.. tüm gece uyanıktın Gitmene gerek yok
an emergency please Fría Water volunteers please respond. Cariño, you've been out all night not even your área. do not have to go.
Canım.. sorun değil Afedersin
está Cariño well, it's just pick up and move... mío Oh God, sorry.
Selam Sasha
- Hey. - Hey Sasha. Cariño ends.
Frank yardım etmek istiyor ve bunu takmalısın
Cariño, Frank was and estará waiting for us again. Then sería nice if you dress. - Iré there.
Canım sesi evden duyduk İyi misin?
Cariño escuché sound from the house, I hope estés well.
- Sakin ol canım
- Cariño cálmate.
Korkma tatlım. Önce dede gidecek.
don't be scared, cariño.
- Parmağın...
Cariño, your toe... it moved.
Artık değil.
No, cariño, not anymore.
Merhaba. Buradan gizlice kaçmaya çalışıyorsan onu biraz daha erken yapacaktın.
If you're going to sneak out of here, cariño, you have to do it a little bit earlier.
Seninle gurur duyuyorum, carino.
I'm so proud of you, cariño.
Carino ne demek?
Now, what does cariño mean?
- Bak canım. Kalıp sohbet etmek isterdim ama eyalet sınırında aktif bir füze varken olmaz.
Listen, cariño, I would love to stay and chit-chat with you, but not while there's a live missile inside state lines.
Biliyor musun tatlım... Çok basit.Sadece aşık ol.
You know, cariño, it's simple.
Hayatım, beşiği arka odaya taşı. Kapatmayalım. - Nerede o?
Cariño... _ _
Tamam hayatım.
It's okay, cariño.
- Biliyorum ama hepsine sahip olamazsın.
I know, cariño, but you can't have it all.
Senin için buradayım, carino.
I'm here for you, cariño.
Rahatla, carino.
Relax, cariño.
İkimizi serbest bırakacak birşeyler, ha canım?
Something that frees us both, huh, cariño?
Gel canım.
Come, cariño.
- Çok sevimli.
- È carino.
Ben geldim!
Carino!
Pauline beni dinle, yeter.
Listen to me, carino.
New Jersey'deki bir pastaneden aldım, Carino's.
I got it from a bakery in New Jersey, Carino's.
Adolfo Carino.
Adolfo Carino.
- Sorun değil.
- No problem. - Racias, carino!
Özüre gerek yok tatlım.
No need to be sorry, carino!
- Merhaba hayatım.
- Hola, carino.
Hayır carino.
No, carino.
Nereye?
¿ A dónde you? - Cariño.
- Hadi otur ye Senin maçın yok mu?
cariño ¿ no have a game tonight?
Ona kızgın değilim.
What did he do this time, cariño? Uhh!
Çok tatlı birisi.
Lui e carino.
Tatlım...
Oh, cariño, mira...
Ben de seksi bir dil biliyorum.
Voglio passare la notte con te, carino. I can speak sexy language too.
Merhaba.
- There. Joseph! Carino.
- Orada. Joseph! Carino.
But maybe I should...
- Sorun yok.. - Bundan çok nefret ediyorum.
No pasa nada, carino.
MUTLU YILLAR TİMES MEYDANINDAN CANLI
Happy new year feliz ano nuevo, carino.