Chapeau tradutor Inglês
43 parallel translation
Tamam, ama hangi şapkayı istiyorsunuz bayan?
Very fine. But which chapeau do you want, madam?
- Hadi, şapkayı çıkar.
- Come on, shed the chapeau.
Hey, Es, Bay Truett'in şapkasını gördün mü?
Oh, Es, have you seen Mr. Truett's chapeau?
Bir şapka 60 dolar atıldı sokağa
A chapeau At 60 bucks a throw
Ve yeni bir şapka dikeyim
And why do I sew each new chapeau
Vapurda bir centilmen var..... şapkasını düzeltmenizi rica ediyor.
Miss Fairchild? Il y a un monsieur surle bateau qui voudrait bien que vous lui arrangiez son chapeau.
Şapkan bende kalmış galiba.
I believe I have your chapeau.
10 Centine bahse varim ki bu içkiyi şapkaya dokunmadan içebilirim.
A dime says I can drink the old shot without touching the old chapeau.
bir şapka dükkanında mesela.
a chapeau shop or something.
"Il a le chapeau de son père."
Il a le chapeau de son pиre.
Vay canına, Kızıl Bulut.
Wow, Red Cloud. Bon chapeau.
Güzel bir yazlıkta yaşıyorsunuz.
You know, you guys really live in a nice chapeau here.
Orada bir konak var, Chapeau...
There's an inn, The Chapeau...
Chapeau Gris'de olacak.
It is going to be in The Chapeau Gris.
Şapka sayesinde.Hiçbir şey güzel bir şapka kadar etkileyici olamaz.
It was the hat. Nothing does the trick like a smart chapeau.
Şapka.
Le chapeau.
Dur yabancı, bırakmam seni asla satın almazsan bir şapka!
Stranger, won't let you go till you buy a chapeau!
" Gece kulübünü çevrele. Chapeau, Chameau?
"Case the joint." Chapeau, Chameau?
Ve son olarak da kafaya bir şapka, ha?
And the pi? e de resistance... Un petit chapeau, huh?
Size şapka çıkarıyorum efendim.
Chapeau to you, sir.
Naçiz daireme hoşgeldin.
Welcome to my humble chapeau.
- Şapkayı beğendim.
- I do like the "chapeau."
- Ben.. şapka-logum.
- I'm a, chapeau-ologist.
- Evet, şapka.
- Oh, yes. Chapeau, mate.
- Ama şapka hâlâ duruyor.
- Yet he still retains his chapeau.
Scofield bir sürü kılığa girdi, ama sinek olacağını tahmin edemedim.
Scofield's donned many a chapeau, but human fly?
Gerçek adım Antoine Chapeau.
Okay. My real name is Antoine Chapeau.
En azından şapkalarımdan birini ödünç al.
Or at least borrow one of my chapeau.
Önünüzde şapka çıkarıyorum!
Chapeau bas!
Neyse ki şapkam var.
Thank God for this chapeau.
Ne dersiniz ; ben, sen ve şirin nişanlın benim chapeau'yu sizin şatoda gezintiye çıkaralım mı?
Hey, what say me, you and your fedorable fiancée take my chapeau on a tour of your château?
"Chapeau" şapka demek, değil mi?
"Chapeau" means hat, right?
"Chapeau, le Texan." "Armstrong'a Şapka Çıkarıyoruz."
"Chapeau, le Texan." "Hats off to Armstrong."
Mon fromage chapeau.
Oh, mon fromage chapeau.
Buna şapka çıkarılır.
Chapeau.
Zarif şapkana bayıldım.
Love that dainty chapeau.
Şu kuş, şapkan için sana tüy verirken öldü mü?
That bird, him die to give you feather fo your chapeau?
Şimdi, bu Noel Baba şapkasının içinde hepimizin adı var.
All right, now, in this Kris Kringle chapeau is the name of everyone in the group.
Dedektif Chapeau!
Detective Chapeau!
Hey Chapeau, bir noktayı kaçırdın.
Hey, Chapeau, you missed a spot.
Chapeau, fırçala şu dişleri.
Chapeau, brush those teeth.
Bence bu güzel bir şapka.
You laugh, but I think it's a fine chapeau.