Chasse tradutor Inglês
29 parallel translation
Ben de Leylek Grubu'nun 26. Takım'ında avcı uçağı pilotuydum.
I, too, was a pilote de chasse in Squad 26 of the Cigognes Group.
Onu Belle Chasse Oteli'ne yerleştirdim.
I got her up at the Belle Chasse Hotel right now.
"Chateau Chasse Spleen, 1959."
Chateau Chasse Spleen, 1959.
Bravo, Vern!
Nice chasse. Vern.
Ayaklarını kullan. Vur. - 1... 2... 3.
Rear leg foutte, lead leg chasse!
Belle Chasse yolundan Breaux Köprüsü'ne dön.
Take the Belle Chasse Highway to Breaux Bridge.
Balancé, balancé, chassé, pas de bourrée dön, dön ve dur, bitti.
Balance, balance, chasse, pas de bourree, turn, turn, down, finish.
Üst araması için kadın polis memuru istiyorum. Belle Chasse'ta 2800'lü bloklarda.
Requesting female officer to assist with a search, 2800 block of belle chasse.
Haydi ava çıkıyoruz.
Á la chasse!
Tek bir dans hareketini değiştirirsen, ikisini de elinden alırım.
If you change one bloody chasse, I'll take them both away.
The Marquis D'Andervilliers bizi Sürek Avı'na davet etti.
The Marquis D'Andervilliers invited us to a Chasse à Courre!
Buna chambre de chasse deniyor.
It's a chambre de chasse...
Saati 15 dolara, Joe etek giyip bale yapar.
For 15 bucks an hour, Joe'll wear a tutu and chasse.
Hala bale yapabildiğimi göstermek istiyorum.
I still have to prove I can chasse. ( Chuckles )
Küçük bir Chateau Chasse-Spleen lordum.
It's a little Chateau Chasse-Spleen, my lord.
Chasse-Spleen mi?
- Chasse-Spleen?
Görünüşe göre, Aya'nın cadısı, sizi benim için yarattığı lüks odanın içine sürüklemeyi uygun görmüş.
Apparently, it's what allowed Aya's witches to drag you to this chambre de chasse she created for me.
Demek Chambre de Chasse.
Hence the chambre de chasse.
NOPD, Calloway'i Belle Chasse ziyaretçi geçişinden tanımış.
NOPD noticed Calloway's Belle Chasse visitor's pass.
Belle Chasse haneyetecavüzündeki süphelenilen kişi bütün haftadır uğraşıyoruz.
Person of interest in the Belle Chasse break-in we've been working all week.
Belle Chasse soygunundaki astsubayımız.
Our missing sailor from the Belle Chasse break-in.
Evet ama Belle Chasse'den çalınan hard disklerde gizli materyaller yoktu ki.
Yeah, but the hard drives that were stolen from Belle Chasse didn't have any classified material on them.
Hayali dünyadan... kaçtıktan sonra, sorunsuz bir aileye dönmeyi mi bekliyordun?
Did you expect to break out of the Chambre de Chasse and into a family cured of dysfunction?
Kız kardeşimi görmeye gidiyorum ve... ona ordudan atıldığımı söylersem çok...
Je vais voir ma soeur. Si elle se doutait que jai été chassé de l ´ aarmée ce serait pour elle un tel chagrin...
Şimdi, eğer emrim altındakilere "Bu bir sıçrama", "Bu bir yandan dans" desem onlar her zaman, yanılıyor bile olsam "evet efendim" diye cevap verecekler.
Now, if I tell my aides, "This is an entrechat", "This is a chassé", they'll always answer, "Yes, sire", even if I'm wrong.
"Chassé", relevé. Chassé, tendu.
chassé, relevé. chassé, tendu.
Bu bir "chassé", tombé değil.
It's a chassé, not a tombé, Pasquale.
Buna dans etmek denmez.
- That ain't dancing'.. - And chassé.
Bale mi?
Chasse?