English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ C ] / Coast

Coast tradutor Inglês

6,676 parallel translation
ABD Gemisi Niagara, geminin mutfağında yangın çıktığında, Maryland sahilinden 200 mil açıklıkta rutin bir eğitim çalışmasını yönetiyordu.
The USS Niagara was conducting a routine training exercise some 200 miles off the coast of Maryland- - that's when fire broke out in the ship's galley.
Batı yakasında güneş hala yukarıda.
The sun's still up on the west coast.
Batı sahili, doğu sahili ofisleri elde edildi.
The west coast, east coast offices were acquired.
Ve bunun en büyük doğal göstergelerinden biri her yıl Atlantik kıyısında meydana geliyor.
And one of its greatest natural spectacles takes place each year on its Atlantic Coast.
Burada, doğu kıyısında bu doğal zenginlik denizin altından başlar.
Here on the East Coast, that wealth begins under the sea.
Milyarlarca küçük balıktan oluşan devasa sürüler her bahar Newfoundland kıyılarında toplanır.
Huge shoals of these small fish, numbering in the billions, mass along the coast of Newfoundland each spring.
Moyvalar burada sadece balinaları beslemek için bulunmuyorlar.
The capelin aren't just hanging around the coast to feed the whales.
Burada, Kanada'nın Doğu kıyısındaki bu inanılmaz manzara başka bir zamanda, ilk Avrupalıların bu kıyılara sürüklenmesinin sebebidir.
This incredible spectacle here on Canada's East Coast is a testament to another time, one that drew the first Europeans to these shores.
Kanada'nın batı kıyısı dünyanın diğer ılıman yağmur ormanlarından üçüncüsüdür.
Canada's West Coast is home to a third of the world's remaining temperate rainforest.
Her yaz,.. ... Kanada'nın batı kıyısındaki nehirler ağı yiyecekleri hayalet ayıların kapılarına getiriyor.
Each summer, the network of rivers on Canada's West Coast brings food to the Spirit bear's doorstep.
Dağlardan dökülen yağmur suları şelaleler ve azgın seller oluşturur ve batıya, Pasifik sahilinin derin koylarına akar.
Rain pours off the mountains, forming waterfalls and raging torrents, and flows west into the deep inlets of the Pacific Coast.
Batı sahili derin okyanustan aniden yükselir ve besin açısından zengin suları birçok faklı hayvanı kendine çeker.
The West Coast rises abruptly from the deep ocean, and its nutrient-rich waters attract animals of all kinds.
Ancak yanıt, kıyıda yaşayan yerli halklara sorulduğunda netlik kazandı.
Only when the First Nationss People living on the coast were questioned did the answer become clear.
Sahil boyunca yaşayan ilk insanlar kendi ortamlarında yabani yiyecek yetiştirilmek için mükemmel yollar buldular.
The first peoples along the coast had perfected sophisticated ways of cultivating wild food in their environment.
Aslında bu sahilin tümüyle doğal olmadığını anlamak kolaydır.
It's easy to forget that the landscape of this coast is not all natural.
Şüphesiz bu insan yapımı özellikler Kanada'nın batı sahilindeki bolluğu ve çeşitliliği arttırdı.
These human-built features have undoubtedly increased the abundance and diversity of Canada's West Coast.
İnsanlar bu kıyıya çok uzun süre önce gelmişlerdi.
People have been here on this coast for a very long time.
İnsanlar güneye tüm sahili tarayarak geldiler.
People came south by skirting along this coast.
Somonlar sahil boyunca her yerde doğal yaşamı besler.
Wherever they go, the salmon nourish the wildlife on the coast.
Bütün aileler sahile ulaşmak için bu yüksekliklerde haftalarca yolculuk etmek zorundaydı.
Entire families would trek for weeks to get through these ranges to reach the coast.
Orası Opale Sahili değil mi?
- Isn ´ t that the Opale Coast?
Ama buz, bu kıyıda kalan kutup ayıları için yeterince hızlı geri dönemez.
But for the Polar bears that stayed at the coast, the ice can't return fast enough.
Val, Doğu Sahili'ndeki gala 10 dakikaya başlıyor.
Val, East Coast premiere in ten minutes.
Zanzibar sahilinin 160 kilometre açığındayız.
We're 100 miles off the coast of Zanzibar.
Şimdilik kıyı sakin.
Right now, the coast is clear.
Şimdi şifre kırıcılar, kalemleri ellerine alıp, eski yöntemlerle şifreyi anlamaya çalışmıyorlardır da ne yapıyorlardır?
Are the encryption hackers picking up their pencils, going old-school all over the West Coast right now or what?
Proactiv reklamlarındaki Katy Perry'nin yüzü gibi ortalık sakinleşinceye kadar bekledim.
So I waited until the coast was clear, like Katy Perry's skin on Proactiv.
Carlito kıyıda gemileri hazırlıyor.
Carlito is on the coast preparing the ships.
Etraf temiz.
Coast is clear.
Sahil Güvenlik gemisi buz kırıcı The Healy'yi o bölgeye yönlerdirdik.
We've redirected the Coast Guard icebreaker The Healy to that location.
Sahil güvenlik buz kırıcısı USCG Healy Kotzebue Sound'dan yola çıktı.
Okay, we've got a Coast Guard icebreaker, the USCG Healy, headed in from the Kotzebue Sound area.
Ortalık temiz, patron.
Coast clear, Boss.
Sahil Güvenlik bir kilometre ötede onu durdurmuş.
Coast Guard intercepted her about a half mile out.
Kız şu anda Doğu Yakası'nda,
She's on the east coast, but somebody's been using
Çocukluğum İngiltere'nin kuzey kıyısında geçti.
I remember my childhood on the north coast of England.
Asayiş berkemal.
Coast is clear.
Zelanski, kıyı temiz.
Zelanski, the coast is clear.
Tepeden tırnağa tüm doğu kıyısındaki direniş gruplarını duyuyoruz.
Been hearing from resistance groups all up and down the East Coast.
Bugün Southern Coast Üniversitesinin sonuçları açıklayacağı gündü.
Today was the day that SCU sent out their admission decisions.
Sonra alanı ırka ve yaşa göre kısıtladım, hala batı yakasında yaşadığına ve daha önce hüküm giymediğine dair riskli bir girişimde bulundum ve gerçekten mümkün olan kişi sayısını üçe indirdim.
So then I narrowed it down by race and age, took a gamble that he still lived on the west coast and wasn't incarcerated, and narrowed it down to three very real possibilities.
Şimdiye dek öğrendiklerimizi tekrar edelim : Dışişleri Bakanı Vincent Marsh'ın uçağı Florida kıyısı yakınlarında yok oldu.
Repeating what we know so far... the Secretary of State Vincent Marsh's plane disappeared off the coast of Florida.
Ailemle... kıyı boyu gemi turu yapardık.
My family--we used to take these cruises down the coast- -
Şerif, acelen olduğunu biliyorum ama devriye geziyordum ve sahilden liseye doğru yürüyen birini buldum.
Sheriff, I know you're in a hurry, but I was out on patrol and I found someone walking from the coast to the High School.
Ama tam arada kalmak.
But to coast right in the middle?
Bu 20. yüzyılın sonlarındaki, Doğu yakası - Batı yakası hip hop rekabetinden farklı birşey tabi.
That's... not dissimilar to the east coast, west coast hip hop rivalry of the late 20th century.
Baksana, buradan yarım saat uzakta sahil kenarında bir şehir var.
So, listen... there's this city on the coast about half an hour from here.
Batı kesimi gidilmez bir yer haline gelmiş Söylentiler bu yönde.
Rumor has it the whole west coast is a no-go zone.
Burası Amalfi Kıyısı sayılmaz.
Well, it's not exactly the Amalfi Coast.
Sadece Starling'de de değil. Coast Şehri'nde hakkında tutuklama emri var.
He's got warrants out on him as far as Coast City.
Coast Şehri'nde saldırı ve darptan aranıyormuş.
Outstanding warrants for assault and battery in Coast City.
Bölge temiz.
Coast is clear.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]