Conan tradutor Inglês
444 parallel translation
Sör Arthur Conan Doyle'un
Sir Arthur Conan Doyle's
Bu öğleden sonra Conan Doyle ile konuştum. O da bu konu hakkında bir şeyler yapılması gerektiğini düşünüyor.
Conan Doyle thinks something ought to be done about it, too.
Conan Doyle da kim?
And who's Conan Doyle?
- Conan Doyle, bu ismi duymuş olmalısınız.
- Yes, sir. - Conan Doyle.
Efendim, aslında Bay Conan Doyle, Alman propagandasına cevap vermek için Güney Afrika'daki mücadelemiz için bilgi topluyor.
He is collecting material about our campaign in South Africa to counter German propaganda.
Baskerville'lerin Laneti'ni yazan adam.
Fellow that wrote Hound Of The Baskervilles. - Conan Doyle?
Artık Conan Doyle'e inanmıyorum.
I don't believe in Conan Doyle anymore.
Bunun gibi bir dagamı şerefli arkadaşım?
With the seal identical this, dear Conan Becher?
Bu operasyon, Pennsylvania Butler County'den
This one conducted by sheriff Conan McClellan in Butler County, Pennsylvania.
Şimdi Muppet oyuncuları sizlere Arthur Conan Doyle'un az bilinen klasik eseri "Sherlock Holmes ve Kaybolan İpuçları Olayı" nı gururla sunar.
Now the Muppet Players are proud to present a little-known classic of Arthur Conan Doyle entitled Sherlock Holmes and the Case of the Disappearing Clues.
Bekle, Conan!
Wait, Conan!
Conan, onları gözetlemeye gitti.
Conan's going to scout them.
Conan, şuna bak.
Conan, look at that.
Conan, Dyce'lan birlikte vadinin dışını gözetliyor.
Conan is scouting out the valley with Dyce.
Conan, n'oluyor?
Conan, what's it?
Conan, köydeki herşeye göz kulak olmamı istedi.
Conan asked me to take care of anything about the village.
Conan, işaret göndermediğim sürece durmayacak.
Conan won't stop unless I send the sign.
Hey, Conan!
Hey, Conan!
Conan.
Conan.
Conan, Conan.
Conan, Conan.
İyi misin, Conan?
Are you okay Conan?
Sabırlı ol, Conan.
Be patient Conan.
Hey, Conan!
Hey Conan!
Conan buna izin vermez.
Conan won't allow such a thing.
Barakuda'nın mürettebatından biri ; Conan'ın da arkadaşı.
He used to be a crewman of the Barracuda and a friend of Conan.
Evet, Conan'ı yakalayamadığımız için, yerine onu tuttum.
Yes, since we couldn't capture Conan, I kept him instead.
Conan, işte orda!
Conan, there he is!
! Conan şu tarafta.
Conan is over there.
Conan harekete geçti.
Conan has started to act.
Conan, Conan mı geldi?
Conan, did he come?
Conan, Lana'ya yardım etmek için köyümüzü kurtarmalıyız.
Conan, in order to help Lana, we have to liberate our village.
Conan!
Conan!
Bu Conan.
It's Conan.
Conan bana sesleniyor.
Conan is calling me.
Conan'ın sesini duyuyorum.
I hear Conan's voice.
Conan, sen de mi burda saklanacaksın?
Conan, are you gonna hide here too?
Bu Conan!
It's Conan!
Bak, "Lezzetli Görünen", bu Conan.
Look, "Look Delicious", it's Conan.
Hücumbotu batıran Conan'dı.
The one who destroyed the Gun Boat was Conan.
Lana öldüyse, bu Conan'ın suçu.
So if Lana died, it is Conan's fault.
Conan'ın zıpkınından korkmuyor musun?
But aren't you afraid of Conan's harpoon?
Senden çıplak ellerinle Conan'ı yakalamanı bekliyorum.
I expect you to catch Conan with your bare hands.
Conen Doyle, Sherlock Holmes eserlerini derledi.
Sherlock Holmes collected works by Conan Doyle.
Ve bu çağda, kaderi Aquilonia'nın değerli tacını dertli bir alında taşımak olan Conan yaşardı.
And unto this, Conan destined to bear the jeweled crown of Aquilonia upon a troubled brow.
Bir zamanlar devler yaşardı dünyada Conan.
Once giants lived in the earth, Conan.
Onu öğrenmelisin küçük Conan.
You must learn it, little Conan.
Conan, hayatta en iyi şey ne?
Conan, what is best in life?
Conan?
Conan?
O Conan, Simeryalıdır.
He is Conan, Cimmerian.
Conan, Kral Osric'in kararsız kızını evine geri götürdü.
So, did Conan return the wayward daughter of King Osric home.
- Conan Doyle mu?
- Yes.