English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ C ] / Continue

Continue tradutor Inglês

16,714 parallel translation
Dünya genelinde sistemler bozulmaya devam ederken sokaklarda panik ve kaos havası hakim. Yağmalamalar, yangınlar ve trafik kazaları yüzünden acil durum müdahale ekipleri ve polisler oradan oraya koşuşturur vaziyette.
As systems across the globe continue to break down, panic and chaos has erupted in the streets, sparking looting, fires, and traffic accidents, spreading thin emergency response teams and local law enforcement alike.
- Yarın devam edebiliriz.
- We can continue this tomorrow.
Dünyanın zenginlerinden aldığımız para ve teknolojimizle gizlice çalışmaya devam ederiz.
And the world's wealthiest, we take their money, our technology, and we continue the work in secret.
Hap, bodrumda neler olduğunu bilmiyordu ama buna izin vermesinin tehlikeli olacağının farkındaydı.
Hap didn't know what was going on in the basement, but he knew it was dangerous to allow it to continue.
Bırakırsın, işimi yaparım.
You let me continue my work.
Devam etmeye hazır mısın?
Are you ready to continue?
Eğlencemize ev sahibinin bir sürprizi ile devam edeceğiz.
We will continue the program with a surprise from the owner of the house.
Tartışmaya ofisinde devam edeceğiz.
We'll continue this conversation in your office.
İşine devam edebilirsin.
You can continue to work.
Ben geniş kapsamlı bir soruşturma açılmasını ve bütün gerçekler ortaya konup Tracey Lindsay'ın cesedi bulunana kadar Büronun aramaya devam etmesi gerektiğine inanıyorum.
I believe that further investigation is required and that the Bureau should continue the search for Tracey Lindsay until her body is recovered and all the facts are known.
Kayıp vermeye devam edeceğiz. En azından emeklerimizin boşa gitmemesini sağlayalım.
Our losses are going to continue, so let's make sure our efforts are not in vain.
Bölgemizdeki suç oranları rekor seviyede düşmeye devam ediyor.
Crime rates in our Block continue to fall to historic lows.
Ve devam ettikçe göreceksin ki bütün bu katman eriyip gidecek.
And you'll find that as you continue, all this layer will just melt away.
Benim geçmişimde, orayı işgal edip çekirdeğe el koyup görevimize devam ettik.
In my reality, we invaded, confiscated their core, and used it to continue our mission.
- Anladık. Devam edin.
Please continue.
Isodyne Fat Man veya Little Boy'u yaratmadı ama araştırmaları savaş bittikten sonra atomik testlere devam edecek kadar ilerledi.
Now, Isodyne didn't build fat man or little boy, but their research got far enough to continue atomic testing after the war ended.
Şimdi gidecek ve onların keyifli bir akşam devam edebilir
I will leave now and can continue with your pleasant evening
Herkesin yaptığı gece devam terk etmemi tercih edeceğini biliyorum para lütfen
I know everyone would prefer that I go away to continue with their night The money please
Paraya ihtiyacım olduğu için teminat olarak evini kullanılan yatırım ve borçlarımı ödemeye devam etmek
I used the house as collateral because I need the money To continue investing and paying my debts
Karakanlar, ikili olup antrenmana devam edin.
Nightbloods. Pair up and continue training.
Yeterince düşündüğüne göre bunun hakkında konuşmaya devam edelim mi?
Now you've had time to think, shall we continue our conversation about this?
Devam et.
Continue.
- Hayır, devam etmeliyiz!
- No, we must continue!
Kral'ın oğlu ve Inga ilk önce çıkmalı, ve vadi boyunca yola devam edecekler.
The King's son and Inga must leave first, and they will continue through the valley here.
Her neyse, sonra devam ederiz dostum.
Anyway, we'll continue this later, man.
Sen o ne derse yapmaya devam et.
You just continue to do whatever he says.
Olivia, bak, senden çok hoşlanıyorum ve bunu söylediğime çok pişman olacağım ama başka zaman devam edebilir miyiz?
Olivia, listen, I really like you and I am really going to regret saying this, but can we continue this some other time?
Yıldızlara bakmaya devam edelim diye mi?
So we can continue star gazing?
- Butch tedavilere devam edebilmek için banka soymaya başladı.
- What does that mean? - It means Butch started knocking off banks to have enough money to continue the treatments.
Axe Sermaye saygın bir şirkettir ve beraber çalışmayı sürdüreceğiz demesini.
That he believes Axe Capital to be a reputable company, and we're gonna continue to do business together.
Oldun ve olmaya devam edeceksin.
You are... and you will continue to be.
Sen buna "korkunç" diyebilirsin ama ben bu rezil yerdeki her mahkûmu iyileştirene kadar çalışmama devam edeceğim.
"Monstrous" you may call it, but I'll continue my work until I cure every inmate in this wretched place.
O zaman hesapları inceleme altında tutalım. Christopher bir şey yapmaya kalkarsa onu yakalarız.
So, why don't we continue to monitor the accounts, and then when Christopher makes his move, we'll be there.
Borsa fiyatları düşmeye devam ediyor.
Their stock prices continue to tumble as investor react.
Yapabileceğimiz en iyi şey görevimize devam etmektir.
The best you can do is continue your mission.
"Yapabileceğimiz en iyi şey görevimize devam etmektir."
"The best you can do is continue your mission."
Pandora ve Saklı Kalanı aramaya devam etmeli ve kötülüklerine bir son vermeliyim.
I must continue the hunt for Pandora and the Hidden One, put an end to their evil.
Eşyalarını onların evinde tutmaya devam edeceğim.
I continue to keep your things in their place..
Başkan Petrov, güven köprüleri kurmaya devam edelim ve geçen seneki deneyimlerden ders çıkardığımızı gösterelim.
President Petrov let us continue to build trust and show that we've learned from our experiences last year.
Ve kendisi bu dönem sonunda emekli olduğunda, kızı Celia'nın boşalan koltuğa annesi gibi bir anlayışla aday olacağını söylemekten mutluluk duyuyorum.
And when she retires at the end of this term, I'm delighted to say that her daughter, Celia, will run for the open seat to continue delivering just like her mother has.
Bu topluluğu nasıl yönettiysek bu ülkeyi de öyle yönetmeye devam etmemiz için.
I hope that you will place your trust in me to help continue to lead this country as we have led this community, together.
Ne yapmak istersiniz efendim? Göreve devam mı edelim yoksa iptal mi edelim?
So, what would you like to do, sir, continue the mission or abort?
Ebeveynliğine devam etmeden bir şey söyleyebilir miyim?
A word before you continue parenting?
Facebook'ta senin Russell'la fotoğrafınızı görmüştü. Adam doktor olmasına rağmen eğer ten rengi Frappucino'dan daha koyu bir adamla beraber olmaya devam edersen seni evlatlıktan reddederim diye tehdit etmişti.
She saw a picture of you and Russell on Facebook, and even though he's a doctor, she threatened to disown you if you continue to date a man whose skin was darker than a Frappuccino.
Beni dinlemiş olsaydın ve e-postalarını aramaya devam etmeme izin verdiysen.
If you had just listened to me and let me continue searching through his emails.
Alan Breck'le David fundalığın içinden kaçmaya devam ediyorlar.
Alan Breck and David continue their escape across the heather.
Nathaniel ve Ben de babamın işini devam ettirmek için her şeyi yapacağız.
Nathaniel and I will do everything we can to continue our father's work.
Bununla devam edelim.
Let's continue on this.
Devam edelim.
Let's continue.
Devam edeceksek, bu durumun ne kadar tehlikeli olduğunu bilmelisin.
If we're to continue, you must know how dangerous this is.
Raymond, neden Bay Saunders'e Gideon'u tamir etmesine yardımcı olmuyorsun? Ben de Jefferson'a motorda yardımcı olurum?
Well, Raymond, why don't you and Ms. Saunders continue repairing Gideon, and I'll assist Jefferson with the engines?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]