Controller tradutor Inglês
510 parallel translation
Şey, tam olarak emin olamam ama orada bir kontrolör varsa, gidip bakmak zekice olabilir.
Well, I can't really be certain, but if there's a controller in there, might be wise to check it out.
Şu anda müfettişin yanında.
He's with the controller.
Müfettişin odası cennetin krallığı gibidir kolay kolay girilemez.
The controller's office is rather like the kingdom of heaven... and, if anything, a little more exclusive.
Komutan 10 dakika önce aradı.
The controller phoned me 10 minutes ago.
Seattle'da bir plastik firmasında kontrolörüm.
I'm a controller for a plastic firm in Seattle. I'm on a four-week leave.
Yüce Yönetici'nin duyurusu dinleyeceksiniz!
Stand by for an announcement by the Supreme Controller!
Ben Yüce Yönetici.
This is the Supreme Controller!
Ardından denetmen ve dışarıda devriye gezen muhafız geldi.
He was joined almost immediately by the controller and a guardian who was on patrol outside.
- Evet, denetleyicisi.
- Yeah, controller.
Adım Bernard Quatermass fizik profesörü. İngiliz Deney Grubu kontrolörü.
My name is Bernard Quatermass, professor of physics, controller, British Experimental Group.
- Kontrolcü mü?
- Controller?
- Evet, Kontrolcü.
- Yes, the Controller.
Kim kontrol ediyor?
The Controller.
Kontrolcü yalnız, ayrı.
Controller is alone, apart.
Ona hizmet ediyoruz.
We serve Controller.
- Kontrolcü mü, öyle değil mi?
- It is Controller, is it not?
Büyük lider, biz sizin Kontrolcünüzü öğrenmek için uzaklardan geldik.
Great leader, we come from a far place to learn from your Controller.
Kontrolcüyü geri almak için geldin.
You came to take back the Controller.
- Onları Kontrolcüye götürme.
- Do not take them, Kara. Do not take them to the Controller.
Kontrolcüyü uzaklaştıramazsın.
You must not take the Controller away.
Kontrolcü genç ve güçlü.
We will all die! The Controller is young and powerful.
- Başka bir Kontrolcü bulun.
You will find another Controller. The old one is finished.
Kontrolcü'nün, Öğretmen'in fonksiyonu hakkında yaptığı açıklama doğru.
Gentlemen, the Controller's explanation of the functioning of the Teacher is essentially correct.
Kontrolcü ölecek mi?
The Controller die?
Kontrolcü 10 bin yıl yaşayacak.
The Controller will live for 10,000 years.
Anlamıyor musun? Halkımın Kontrolcü'ye olan ihtiyacı, bu dostunuza olan ihtiyacınızdan fazla.
Why do you not understand that the need of my people for their Controller is greater than your need for your friend.
Kontrolcü kalacak.
The Controller will stay.
İlk defa Kontrolcün olmadan yapacaksın.
You'll be without your Controller for the first time.
Bana görev kontrolörünü bul.
Get me the duty controller.
Maggie, seni yeni yardımcımla tanıştırayım.
Maggie, I'd like you to meet our new assistant controller.
Ben bu havada kör uçan, inmeyi bekleyen daha az para alan bir pilotla aynı rotada olmamak için Tanrı'ya dua eden zavallı pilotları düşünüyorum.
I'm thinking of those pilots waiting to land, flying blind in that muck and circling in holding patterns praying to God some overworked, underpaid controller doesn't have another plane on the same course.
Elektromanyetik bir RPM kontrolörü.
An electromagnetic RPM controller.
Lockard radar operatörü, ben de harita işaretçisiydim.
I age the controller e Joseph Lockard he was the radar operator.
Kontrol lambasını söktüler.
He took the controller
Lütfen. Bana söz verdin.
I didn't spend 18 years as corporate controller for nothing.
Kızkardeşim kontrolörlükte bir memur tanıyor.
My sister knew an official in the Controller's office
Uçuş kontrolü, savaş uçaklarımızın 1 saat içinde döneceklerini bildiriyor.
Air controller reports our strike force will be over the deck in 1 hour.
Asistan kontrolörüm.
I'm the assistant controller.
Diğer tarafta Marsh Chasman olduğunu Başkan yardımcısı ve kontrolör.
On the other side is Marsh Chasman vice president and controller.
Şey, birinci ve ikinci oksijen basınç düzenleyici bağlantılarına ihtiyacımız var... ve bir ECS oranlama akış vanasına.
Well, we need primary and secondary demand oxygen pressure regulators... and an ECS proportion flow valve controller.
Kontrol edilemez biriyim!
I am an out-of-controller!
Kuzeybatı Bölgesel Yönetimi'nin kendi bölgesinde 32 milyonluk bir tasarrufa gitmeyi başardığından haberiniz var mı?
Did you know that a northwest Regional Controller has achieved cuts of 32 million pounds in his region alone?
Şunu mu diyorsunuz, Kuzeybatı Bölgesel Yönetimi tasarrufa giderek dangalaklık mı yaptı?
Are you saying that the northwest Regional Controller boobed by saving so much money?
Grenoble havaalanında çalışıyor.
He's an air controller.
Striker, ben Steve McCroskey, şef kontrolör.
Striker, this is Steve McCroskey, chief controller.
Kalkış izni verilmedi.
[Controller] Permission for take-off denied.
Beller 267, duyuyor musunuz?
[Controller] Beller 2-6-7, do you read?
Beller 267, 7 nolu pistin sonuna ilerleyin.
[Controller] Beller 2-6-7, taxi to end of runway seven-right.
Uçuş 267 cevap vermiyor.
[Controller] There " s no response from Flight 2-6-7.
Mike Bravo X-ray 79.
This is the bomber controller to RAFJET Mike Bravo X-ray 79.
Gerçekten mi?
He's not a pilot but an air controller.