English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ C ] / Copacabana

Copacabana tradutor Inglês

106 parallel translation
Uzun kumsal Copacabana plajıdır.
The stretch of sand is Copacabana beach.
Copacabana.
Copacabana.
Copacabana Tiyatro Okulu mezunu.
A graduate of the Copacabana School of Dramatic Art.
Copacabana'ya döndü.
Back to the Copacabana.
Copacabana.
- Copacabana.
Pek Copacabana gibi degil.
It's not exactly the Copacabana, is it?
Daha 15.Nereye gitsin ki? Copacabana'ya mı?
Where's she gonna go, the Copacabana?
Copacabana'da olduğumuzu düşün.
Imagine us in Copacabana.
Bayanlar Baylar Copacabana, gururla takdim eder, Bayan Kitty Haynes.
Now, ladies and gentlemen... the Copacabana is proud to present... Miss Kitty Haynes.
Teşekkür ederim. Ben Copacabana'daki şampanyayı bekleyeceğim.
I'II wait for that glass of champagne at the Copacabana.
Copacabana'nın eğlence programı on dakikaya başlıyor. Kontes'le ve Larry Wilde'la buluşacağız.
The floor show at the Copacabana starts in ten minutes... and we're meeting the Countess and Larry wilde.
Ben, Copacabana'daki şampanyayı bekleyeceğim.
I'II wait for that glass of champagne at the Copacabana.
Filmi Copacabana sahnesinden önce terk ettim. Genelde o zaman yerim.
I Ieft the movie before the Copacabana scenes.
- Copacabana'da buluşmayacak mıydık?
Weren't we meeting at the Copacabana?
Sonunda Copacabana'ya gidebileceğiz.
AII right. Now we finally go to the Copacabana.
Hepimiz açlıktan ölüyoruz. - Copacabana!
None of us have eaten in ages.
( Çavuş Dedektif Ricardo "Rico" Tubbs ) Copacabana'da olduğunu biliyoruz, canım.
We know it's in Copacabana.
Rita Hayworth, dün gece Copacabana'da ne kadar fevkaladeydi, değil mi?
And didn't Rita Hayworth look stunning last night... at the Copacabana?
Oh, Abe, neden beni hiç Copacabana'ya ya da El Morocco'ya götürmüyorsun?
Oh, Abe, how come you never take me... to the Copacabana or El Morocco?
Şimdi beyler bayanlar Copacabana sizlere mizahlı sözlerin efendisini gururla sunar.
Now, ladies and gentlemen... the Copacabana is proud to present the king of one-liners...
Hayır, ama ben Duke ile bir kez Copacabana onu gördüm.
No, but I saw him once at the Copacabana, with the Duke.
İşte Copacabana kulübündeyiz.
Here's a bunch of us at the Copa.
Bundan daha kötüsü sanırım sadece sekizinci sınıftayken bütün okulun önünde "Copacabana" şarkısını söylediğimde olmuştu.
The only thing worse was in eighth grade when I had to sing the "Copacabana" to the entire school.
# Copa Copacabana #
Copa Copacabana
# Copacabana #
Copacabana
Her şey yolunda mı, Dr. Sands?
Everything Copacabana, Dr. Sands?
Bana Allen Copacabana kolluğu mu, Yoksa Julie Newmar siyahı mı daha iyi gider bilmiyorum.
Do I go with the Peter Allen Copacabana sleeve, or the Julie Newmar basic black?
- "Copacabana" mı?
- "Copacabana"?
" Tekrar geniş plan Copacabana.
" Pull back to reveal this is the Copacabana.
Doktor, buradaki herkes müzikalleri seviyor.
- # At the Copa, Copacabana... - Doc, everyone in this place loves musicals.
- 1969'da Copacabana'da bu davulların üzerinde dans etmiştim.
I danced on these drums at the Copacabana... in 1969.
Bir aile trajedisinden, sokak çocuklarından oluşan çetesine böyle sürüklendi.
He was in Copacabana, just like they are. When I came to Copacabana I was the same age.
Yine bunlar gibi Copacabana'daydı.
" Mate, I can't cover for you.
Ben de Copacabana'ya geldiğimde aynı yaşlardaydım.
"Can't rely on me." They see how you get money. " Come with me.
İlk telefon geldiğinde, arayan muhtemelen valiydi, çeşitli direktifler aldı.
The Department of Justice of Rio de Janeiro accuses Sandro do Nascimento e Ricardo Vieira. On February 17, 1998, around 1 pm, in Copacabana, the accused began a hold-up
17 Şubat 1998, öğlen 1 sularında, Copacabana'da, soygun yapmaktan suçlu buluyor.
On New Year's Eve 1999, Sandro escaped with some guys. They got the key, broke into our locker and took my gun and Vitor's.
Burası Copacbana plajı!
There's Copacabana beach!
Bakalım bu genç bayanın hayatını kurtarabilecek miyiz?
LET'S SEE IF WE CAN SAVE THIS YOUNG LADY'S LIFE. EVERYTHING COPACABANA, DR. SANDS?
Şunu dinle. "1993 yılında kapatılan, ünlü Cezayir Copacabana'sı anısına, Paris'te sürgün bulunan bir grup sanatçı bir kabare açtı..."
Listen to this. "It was in memory of the famous Algiers Copacabana, which closed down in 1993, that a group of Algiers singers exiled in Paris opened a cabaret..."
Copacabana, bir cami!
The Copacabana, a mosque!
Copacabana hakkında makaleler arıyoruz.
We're looking for articles about The Copacabana.
Copacabana'yı tekrar açmaya karar verdim.
I've decided to re-open The Copacabana.
Sidi-Moussa'yı satıyorum ve Copacabana'yı geri alıyorum.
I'm selling Sidi-Moussa and I'm buying back The Copacabana.
Copacabana.
The Copacabana.
Copacabana makalesini okudum.
I read the Copacabana article.
İstediğim.. Copacabana'yı açmaktır.
What I want is to open the real one...
O zaman oradaki herkesin geri gelmesini isteyebiliriz.
our Copacabana. Then we can ask them all to come back.
Copacabana adında bir yer.. hakkında bilgi edinmek istiyorum.
I'm looking for information about an establishment called The Copacabana.
O zaman Copacabana'ya gideceksiniz.
Then go to The Copacabana.
Bayan Sandjak, Copacabana'nın mirascısı mısınız?
Mrs. Sandjak, are you inheriting The Copacabana?
Eskiden Copacabana'da neredeyse her gece dans ettiğini görürdüm.
I used to see you dance at The Copacabana almost every night.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]