Cornelia tradutor Inglês
253 parallel translation
Cornelia...
Cornelia...
Şu "Portakal" zımbırtısının, Prenses Cornelia'nın gelişini etkilemesine izin veremeyiz.
We cannot allow that "orange" to affect Princess Cornelia's arrival.
Prenses Cornelia gelmeden önce, yurttaşlarımızın üstündeki ayıbı temizlemeliyiz!
Before Princess Cornelia arrives, we must cleanse the shame of our fellow men!
Cornelia, dişe diş bir dövüş yapacağımı düşündüğün için kaybeden sen olacaksın.
you have lost since you were lured into thinking that it's a direct confrontation.
Eğer kontrol etmekten sorun yaşıyorsan, sadece kokpitin bile... Cornelia-sama, beni boş verin, hemen Hükümet Binasına gidin!
the cockpit block can at least be... please go on ahead to the government office and don't bother with people like me!
Cornelia tespit edildi!
Cornelia identified.
General Darlton'nun adamlarıydık ne de olsa. General'in akıbetini hala bilmiyoruz ama Valil Cornelia'yı korumak önce gelir.
We were originally General Darlton's subordinates after all. protecting Governor General Cornelia comes first.
Majesteleri! Şu anda, Majesteleri Cornelia...
Princess Cornelia is...
Majesteleri, Cornelia.
Cornelia.
Şimdilik Cornelia'yı rehine gibi kullanmalıyız... Biliyorum! O senin yaşama sebebin, öyle değil mi?
We should now take Cornelia hostage and head back to the base... right?
Cornelia'yı al!
Take Cornelia!
Genel Vali Cornelia!
Governor General Cornelia!
İnatçılar.Cornelia'nın seçkin askerlerinden beklenilen de bu.
They are persistent. As expected from Cornelia's elite. Tohdoh.
Cornelia ile olan dövüş sırasında meydana gelen hasar...!
The damage taken during the fight with Cornelia is...!
Kül yığınının üstüne ittiğin kişi benim kız kardeşim Cornelia'ydı.
That was my sister Cornelia you pushed in the ash pile.
Cornelia'nın kız kardeşini de itmemi ister misin?
- Like me to push Cornelia's sister?
- Cornelia'yı kül yığınına itmeyi.
- Oh, push Cornelia in a pile of ashes.
Cornelia kazanacağını düşünüyordu ve sen onu ittin.
Cornelia thought she was going to win, and you pushed her.
Muhtemelen Cornelia'dır.
I suppose it was Cornelia.
Ama Cornelia'ya yaptıklarınızı gördükten sonra hiç bir şey demiyorum.
But after seeing what you did to Cornelia, I'm not saying anything.
Hadi Cornelia'yı yenelim.
Let's beat Cornelia.
Cornelia döndü mü?
Is Cornelia back yet?
Cornelia'yı görmedim.
I haven't seen Cornelia.
İlk defa Cornelia'yı yendim ve bunu yapmama sen yardım ettin.
This is the first time I've ever beaten Cornelia, and you helped me do it.
Bu da beni bir nevi Cornelia yenicisi yapıyor, değil mi?
Well, that makes me a Cornelia beater, doesn't it?
Cornelia geldi ve onun yanında da başka biri var!
There's Cornelia, and she has another one!
Yürü bakalım Cornelia.
Come along, Cornelia.
Adı Cornelia.
Her name's Cornelia.
Mesela eğer Cornelia kabalaşırsa, hiç bir şey yapman gerekmeyecek.
For instance, if Cornelia got mean, you wouldn't have to do anything about it.
Bayan Cornelia.
Miss Cornelia.
Hiç kimse Cornelia Bullock'u kül yığınının üzerine itemez.
People don't make a practice of pushing Cornelia Bullock into ash piles.
Cornelia.
Cornelia.
Bilmiyorum ama Cornelia'ya katılıyorum.
I don't know but I agree with Cornelia.
Cornelia gitti mi?
Has Cornelia gone?
Selam Cornelia.
Hiya, Cornelia.
Sizi Bayan Cornelia sandım.
I thought you were Miss Cornelia.
Beni Cornelia mı sandım?
You thought I was Cornelia?
Cornelia, ne oldu?
Cornelia, what is it?
Hepimiz çok özür dileriz Godfrey.
We're all terribly sorry, Godfrey. Come, Cornelia.
Cornelia incilerini kaybetti, benimkiler duruyor!
Cornelia lost her pearls, and I've got mine!
Cornelia, onu neşelendir.
Cornelia, cheer her up.
Cornelia ve beni mi özledin yoksa sadece beni mi?
I mean, did you miss Cornelia and me or just me?
Sizi Cornelia'dan birazcık daha fazla özlemiş olabilirim.
Oh, I may have missed you a little more than I did Cornelia.
Güzel, çünkü Cornelia'yı daha fazla özlemiş olsaydın... beni muhtemelen daha az özlemiş olurdun.
I'm glad, because if you missed Cornelia more, you'd probably miss me less.
Bana minnettarsınız çünkü Cornelia'yı yenmenize yardım ettim... ve ben de size, hayatı yenmeme yardım ettiğiniz için minnettarım.
Well, you're grateful to me because I helped you to beat Cornelia, and I'm grateful to you because you helped me to beat life.
Godfrey, lütfen. Cornelia ile gidemezsin.
Please, Godfrey, you can't go with Cornelia.
Ama Bayan Cornelia ile bir yerlere gideceğimi söylemedim ki.
But I didn't say I was going anyplace with Miss Cornelia.
Cornelia ise önemsemiyor.
Cornelia's the one who doesn't care.
Majesteleri Cornelia?
Cornelia?
Cornelia!
Cornelia!
Biraz geç kaldın Cornelia.
You're a little late, Cornelia.