Corvette tradutor Inglês
291 parallel translation
Avustralya Kraliyet Donanması cennet adamızın prensesi, adına bir alay göndermiş bulunmakta.
I'd like to say that the Royal Australian Navy has again sent a corvette to do honour to the hereditary princess of our island paradise.
525 dolara hemen hemen yeni bir Corvette'e ne dersiniz?
How would you like, for $ 525, to own this practically new'Vette?
Freddy Benson'un Corvette'i.
that's Freddy Benson's'Vette.
Corvette.
A Corvette.
Demek Corvette. - 275 HP.
I see, a Corvette... 275 HP.
Peki, sana bir şey diyeyim... bugün, Corvette cant kapakları ve yarın...
Well, let me tell you... today, Corvette hubcaps and tomorrow...
Bu anahtar dışarıdaki beyaz Corvet'i açarsa dolaşmaya çıkmamız gerekecek çünkü bu beni Figueroa'daki inşaat alanından buraya kadar takip ettiğin anlamına gelir ve o zaman da gazeteci olduğuna inanmam.
If these keys fit that white Corvette parked outside... we might just do that, because that'll mean... you were tailing me from that construction site on Sixth and Figueroa, and then... I won't believe you're a reporter.
- Sürekli Corvette'inden ve teknesinden söz ediyor ama bir kez bile bir karısı olduğundan söz etmedi. George Letham.
"Always talking about his Corvette and cabin cruiser, but never once bothered to mention having a wife."
Cochrane'in gri bir Corvette'i mi var?
Does Cochrane drive a grey Corvette?
Bir Corvette'im var.
Got me a Corvette.
Kırmızı korvetle peşimize düşmüş iki komünist var.
There are two communists disguised as policemen chasing us in a red Corvette.
Kırmızı bir korvette polis kıyafetinde iki komünist var nükleer bokumuzu çalacaklarmış!
There are two communists dressed up as policemen in a red Corvette trying to steal our nuclear shit!
- Hey, Corvette nasıl? - Ne Corvette'i?
Hey, how's that Vette runnin'?
Bir Corvette satın alacağız ve Rocky dağlarına doğru süreceğiz.
We're gonna buy a Corvette, we're gonna drive across country, go to say, the Rocky Mountains.
Corvette'imi çarptım. Ama fark ettim ki... böylece dışarı çıkıp halkın arasına karışabiliyorum.
I banged up my Corvette, but I figure, what the hell gives me a chance to get out and meet the regular people.
Bir Corvette.
He had a Corvette.
Bldiriyorum, gümüş, kızıl şeritli bir corvette'i ve o siyah turbo'yu... yüksek hızlı takipteyiz.
Man : Dispatch, we're in high-speed pursuit of silver corvette, red trim and that black turbo.
Neredeyse unutmuşum Normie. Sam'in Corvette kızları ıslık çalmaya bayılır.
Hey, Normie, I almost forgot how much Sam's Corvette girls love to whistle.
Kelly bugüne dek çıktığım en iyi kız. Ve Corvette'lere bayılıyor.
Kelly's the best girl I've ever dated, and she loves Corvettes.
Hayatta olmaz, Sam. Seninle o Corvette'te gezen her kız sonunda yatağına da giriyor.
Every girl who goes for a ride in your Corvette winds up going to bed with you.
'60 model Corvette'e bak.
Oh, look at this mint'60 Corvette.
Eski Corvette'im.
That's my old Corvette.
- Selam Cindy! Corvette satıyor.
The Corvette salesman.
O küçük Corvette kendi kaşınmıştı ama.
That little Corvette was just begging for it.
Chevrolet'yle çalıştığım yıllar boyunca bana bir Corvette'le steyşın araba tahsis etmişlerdi.
So each year I worked for Chevrolet... I had a Corvette and a station wagon to use.
Chevrolet'nin 58 model Corvette'ine bakın.
Take a look at Chevrolet's'58 Corvette.
Joey, Corvette olduğunu biliyorum.
Joey, I know that Corvette.
- Corvette'yi parçaladık mı?
- Did we destroy that Corvette or what?
Beraber büyüdüğüm çocuklar Mustang ve Corvette'lerle uğraşıyorlardı.
Boys back home I grew up with were really into Mustangs, Corvettes.
Kırmızı korvetli, Leo Johnson.
A red corvette, Leo Johnson.
Sana Laura'nın ölümünden sonraki gece,... kırmızı corvetteli bir adamı takip ettiğimi söylemiştim.
I told you the... the night after Laura died I followed a man in a red corvette.
Leo'nun kızları orada bırakıp arabasına yalnız gittiğine inanıyoruz.
We believe Leo hiked back down the trail to his corvette alone, leaving the girls behind.
Kırmızı Corvette'iyle.
As in red Corvette.
- Kırmızı Corvette'li biri.
- Somebody with a red Corvette.
Kırmızı bir Corvette kullanıyordu.
He was driving a red Corvette.
- Leo Johnson mı kırmızı Corvette kullanıyordu?
- Leo Johnson drives a red Corvette?
Corvette'ini bir mil öteden duyabilirim.
I can hear his'Vette a mile away.
Bu Corvette için.
This is for the Corvette.
Böyle 1958 kırmızı beyaz bir Corvette'in içinde.
In a 1958 red and white Corvette.
Hep bir Corvette isterdim.
Hell, yeah. I always wanted a Corvette.
Biri Corvette idi ki asla bir Buick Skylark ile karıştırılamaz.
One was the Corvette, which could never be confused with the Buick Skylark.
Annenin Corvette'ini kim çıkardı?
Who drove? Who took your mother's urn?
Ailenden kimse bir Corvette'e binmedi bile.
Nobody in your family's ever been in a Corvette.
Güzel bir Corvette.
That's a nice Vette.
Corvette, kızları azdırır.
The'Vette gets'em wet.
Hey, hala o Corvette'le ilgileniyor musun?
Hey, you still interested in that'Vette at all?
"Andrew" deydi, bir korveti yönetiyordu.
He was on the "Andrew," commanding a corvette.
Bunların biri, klasik bir Corvette, uzmanlar tarafından... yeri doldurulamaz olarak tanımlandı.
One, a classic Corvette, has been described by experts... as being irreplaceable.
- Ne demek "Ne Corvette'i"?
What Vette?
- Gabe, seni moteline götüreyim.
- We can take my new Corvette.
Şu benim yeni Corvette'i alırız.
- The law is the law.