Costume tradutor Inglês
4,653 parallel translation
Sonuçta işaretleri doğru izleyemiyorsun. Ve daha önce bu kostümü hiç giymemiş gibisin.
You're not great at reading social cues, and you walk like you've never worn a centaur costume before, and...
Kostümün kısaltması.
Short for costume. Ah.
Kostümüne bir fikir katmış ve çok açık ki bu, Sex and the City'deki Miranda.
He put thought into his costume, and he is obviously Miranda from Sex and the City.
İyi Batali kostümü dostum.
Hey, sweet Batali costume, dude.
Boyle, zaten şey kostümünü giymişsin...
Boyle, you're already in costume as, uh,
Bu kostüm niye bu kadar katı?
Why is this costume so stiff?
İnsanlar kostüm giyince her şeyden paçayı kurtaracaklarını sanıyor.
People think if they put on a costume, they can just get away with anything they want.
Görünüşe göre kostüm görevi iyi gidiyor.
Well, it sounds like costume duty is going great.
Popüler kostüm.
Popular costume.
- İyi kostümmüş Peralta.
Nice costume, Peralta.
En azından berbat kostümünden dikkatimi başka yöne çekmek için beni oyalayabilirdin.
You could have at least created a diversion to distract me from your terrible costume.
Tamamen astronot kostümü içinde bir adam gelip bana bir beşlik çaktı.
Guy walked by in full astronaut costume, gave me a high five.
Kostümünüz çok yakışmış bu arada.
Way to go all out on your costume, by the way.
- Kostümlü parti falan mı?
- Costume one or what?
Sadece kostüm, makyaj ve saç için harcadıkları para astronomik.
Their budgets for costume, makeup, hair alone are astronomical.
Kostümümü kendim tasarlayıp diktim.
Thanks. I design and sew this costume myself.
Ama bunun yerine bir kaplan kostümü getirdim, değil mi?
But I did get us a lion costume to make up for it.
O zaman kostümlerini koklamasını sağla.
You wanna scare people? Let them smell your costume.
Kostümümü yapmak için dört gün harcamıştım. Ama efsanevi olmuştu.
I had spent four days building my costume, and it was legendary.
Kutu kostümü.
Box costume.
Şaka mısın? Afrika'da şempanzelerele beraber yaşayan şu ünlü antropolog. Bu kostüm ne böyle?
Are you kidding me with that costume?
Şeker dağıtmak, kostüm giymek istiyorum.
I wanna give out candy. I wanna wear a costume.
Güzel film ama kostümün daha güzel.
Good movie, better costume.
Her neyse, kostümüne bakılırsa dans etmeyi seviyorsun sanırım. Belki biz...
Anyhow, I was thinking based on your costume, that you like dancing, that we could, uh, maybe just...
Kart diye böleceğim ama kostümümü beğeneceksin bence.
On that note... I think you'll like my costume.
Ben de o hediye paketi kostümünü yapabilmek için dikiş kursuna gitmemeliydim.
And I shouldn't have taken that sewing class to learn how to make that wedding present costume.
Cadılar Bayramı yaklaştığından, gruptaki herkesten hayatta bulundukları yeri ifade eden bir kostüm giymesini istedim.
Well, with Halloween coming up, I asked everyone in my group to dress in whatever costume they felt expressed where they're at in their life.
Nolan, hayatta kendini nerede gördüğünü ifade eden bir kostüm giymen gerekiyordu.
Nolan, you're supposed to wear a costume that represents where you think you are in life.
- Evet. Sırf bu şaka için bu kıyafeti seçtim.
I picked this costume just for that joke.
"Kanatlı şekliyle" biraz para kazanmak için bir kostüm yarışmasına gitti.
To make a few extra bucks, he tries to win costume contests in "winged form."
Ödünç bir kostüm almam lazım.
I just need to borrow a costume.
Şu eski Fransız hizmetçi kostümüne de bakın!
Whoo! Check out this old school French maid costume!
Herhangi bir şeyden kostüm yapabilirim.
I can make a costume out of anything.
Kıyafetin parçasıydı.
It's a costume piece.
Jo'nun yerindeki bu şey için...
I gotta go find a costume for this thing at Joe's tonight, so...
Her Cadılar Bayramın'da bir seçim yaparız ne kadar seksi bir kostüm giyeceğimizi
Every Halloween we make a choice about what kind of costume we're going to wear... something sexy...
Hey, Kostüm arabamda.
Hey, um, I have the costume in my car.
Hayır, Kostümüm var.
No, I have the costume.
Günlerdir kostümünün içinde ve ben bugün işe gitmeliyim.
She's been in this costume for days. And I have to go out of town today for work.
Fakat ben ona bir kostüm bulmaya çalışıyorum, bir kabus değil
But I wanna give him a costume, not a nightmare.
Her zaman dükkanlarda satılmayan kostümleri isterdi ve hep o kostümleri dikmem gerekirdi.
He always needed a costume they didn't sell in the stores.... ) And I always needed to make it.
Kelebek kostümüne dikiş atıyorsun
You're suturing a butterfly costume.
Biliyorsun, yakında kostümünü düşünmeye başlamamız gerekecek.
You know, we'll have to start thinking about your costume soon.
Bak, Chris. Burada kondom gibi giyindiğin yıldaki kostümün var.
Oh, look, Chris, here's your costume from the year you went as a condom.
Bana kostüm balosunda söylemiştin. Sonra da seni etki altına alıp unutturmuştum.
Because you told me at the costume ball when I compelled it out of you.
Belki Richard'ın ilgisini çekerim diye, bu inanılmaz denizkızı kostümünü çoktan aldım.
I've already bought this amazing mermaid costume in the hopes of attracting Richard's attentions.
Bu kostüm yürümek için pek uygun değilmiş ama bu Cadılar Bayramı süper eğlenceli geçecek.
Aah! This might not be the best costume to walk in, but this Halloween is gonna be a super fun night.
Ne kostümü giyeceksin?
What costume are you gonna wear?
İş çıkışı kostüm dükkanına gidelim mi?
So, should we go to the costume shop after work?
Kostüm böyle olur, çünkü seni düşündürüyor.
That's a costume,'cause it makes you think.
Bayan vampir kostümü.
A lady vampire costume.