Cully tradutor Inglês
138 parallel translation
Onun kafası seninkinin yarısı kadar bile değil, koca kafa.
His feet ain't half as big as yours, cully.
- İnancın olmalı, Cully.
- You got to have faith, Cully. - And money.
Cully'yi gördün mü?
Have you seen Cully? He's been missing for an hour.
Neymiş? 25 papel borç verir misin, Cully'ye borcumu ödemem için?
Like, would you loan me $ 25 so I can pay Cully what I owe him?
- 25 papeli o nereden buldu?
Cully loaned you $ 25? Where did he get it?
- Doğru kızıl o.
- Nellie? She's the right redhead, Cully.
Haydi. - Burada Cully'yi bekleyeceğime söz verdim.
- I promised to wait here for Cully.
Sadece Cully.
Just Cully.
Benim, Cully.
It's me, Cully.
Cully yarın Portland'a gidiyor.
Cully is going to Portland tomorrow.
Cully mi gönderdi seni?
Cully set you to it?
Cully, bak, bu aslında...
Cully, look, this isn't....
Cully, hayır.
Cully, no.
Cully, hayatının geri kalanını bir yalan yüzünden hapiste geçirmek istemezsin.
Cully, you don't want to go to jail for the rest of your life for what is a lie.
Bu sen misin Cully?
That you, Cully?
Belki kendime özel bir hayat için geç kalmışımdır Cully.
Maybe I'm overdue for a new life myself, Cully.
Çıkma zamanı Cully.
Time to get out, Cully.
İşte Cully.
- There you go, Cully.
Burada neler oluyor Cully?
What's going on here, Cully?
Sen Kaptan Cully'e aitsin.
You're for Captain Cully himself, you are.
Ne oldu Cully?
What happened, Cully?
Bir şey kalmadı Cully!
I'll not have it, Cully!
Ve siz bayım, siz meşhur Kaptan Cully olmalısınız. Korkusuzlar korkusuzu, başına buyruk.
And you, sir, you must be the famous Captain Cully, boldest of the bold and freest of the free!
Sallıyor Cully, sonuncusunun sana yaptığının aynını yapmadan deş onu.
He's guessing, Cully, gut him, before he does you the way the last one did!
Ateşin yanına gel ve muhteşem Kaptan Cully ile onun tayfaları hakkında duyduklarını anlat.
Come to the fire and tell me what you've heard of dashing Captain Cully and his band of freemen.
Burada bulunan Ozanım Will Gentle... bize ilham vermek için korkusuz Kaptan Cully ve adamlarının macera şarkılarından birini söyleyeceklerdi.
My minstrel, Willy Gentle, here, was just about to inspire us by singing one of the adventures of bold Captain Cully and his men.
Benim adım yeşil ormanlar Kaptanı Cully!
My name is Captain Cully, of the greenwood!
Bu herif sıradan bir sirk sihirbazı değil Cully.
He's no ordinary hedge wizard, Cully.
Onu bağla ve onu bu gece emniyete al Cully.
Tie him up, and do you guard him tonight, Cully.
Bir şeyler yapmaya değer değil mi Cully?
Should be worth something, eh, Cully?
Sürekli şanslı olmak için ne kullanıyorsun Cully?
Jesus, winner seven.
- Ve işte, diğer onluk Cully.
Come on, don't be shy. - Here's the other ten.
- 20, el çabukluğu yok.
Twenty, no pass, Cully.
O altıyı tutturacaksın değil mi?
You gonna make that six, ain't you, Cully?
Haydi Cully!
Come on, Cully.
7. 7'yi hissediyorum.
How many days in the week, Cully? - Seven, seven, Cully.
Cully hile yapıyor!
Cully cheats.
Cully oyunu kırdı, Prager.
Cully broke the game, Prager.
Bir gün şansın dönecek, Cully.
Some day your luck's gonna change, Cully.
- Haydi, atla, Cully.
- Come on, get in, Cully.
- Sende bir şey var, Cully.
You got something, Cully.
Gençsin, Cully.
You're young, Cully.
Ve her ne dediysem, Cully'nin yeteneğini görmeden önceydi.
And whatever it was I said, was before I saw Cully's talent.
- Ne işareti?
Between you and Cully.
- Sen ve Cully arasında.
I'm not blind.
- Cully ve başka kim?
Cully and who else?
- Teşekkürler Cully.
Thanks, Cully.
Eşyalarıma sahip çık Cully.
- Watch my goods, Cully.
- Tamam.
Let's see you crap out, Cully.
- Haydi oyunu aç.
Let's see crap out, Cully.
- Haydi, şanslı 7.
- Come on, Cully.