Cunningham tradutor Inglês
426 parallel translation
- General Armstrong.
- Major Cunningham.
- Albay Cunningham.
- How do you do?
Nerede olduğunuzu biliyor musunuz Bayan Cunningham?
Do you know where you are, Mrs. Cunningham?
- Biliyorsunuz, değil mi Bayan Cunningham?
- You know, don't you, Mrs. Cunningham?
Dün gece rahat uyudunuz mu Bayan Cunningham?
Did you sleep well last night, Mrs. Cunningham?
Merhaba Bayan Cunningham.
Hello, Mrs. Cunningham.
Bayan Hart Bayan Cunningham ile biraz görüşmek istiyoruz.
Miss Hart, we'd like to speak to Mrs. Cunningham for a minute.
Korkmayın Bayan Cunningham.
Don't be afraid, Mrs. Cunningham.
- Benim kim olduğumu biliyor musunuz Bayan Cunningham?
- Do you know who I am, Mrs. Cunningham?
Pekala Bayan Cunningham.
All right, Mrs. Cunningham.
- Robert Cunningham. Artık benden kibrit isteme.
- Robert Cunningham, and don't ever ask me for a match again.
Bay Cunningham, karınız üzerinde elektroşok tedavisi uygulamak istiyorum. Bu onay belgesini imzalamanız gerekiyor.
Mr. Cunningham, I'd like to use shock treatment on your wife... but you'll have to sign this consent.
3. koğuştan Virginia Cunningham.
Virginia Cunningham from three.
- Nasılsınız Bayan Cunningham?
- How are you, Mrs. Cunningham?
Hayır, Bayan Cunningham.
No, Mrs. Cunningham.
- Tabii Bayan Cunningham.
- Yes, Mrs. Cunningham.
- Hastaydınız Bayan Cunningham.
- You've been ill.
- Bayan Cunningham'ın çizelgesi burada mı?
- Do you still have Mrs. Cunningham's chart here?
Bayan Cunningham neden burada?
What's Mrs. Cunningham doing here?
Söyleyin Bayan Cunningham.
Tell me, Mrs. Cunningham.
- Virginia Stuart Cunningham.
- Virginia Stuart Cunningham.
- Cunningham.
- Cunningham.
- Bayan Robert Cunningham.
- Mrs. Robert Cunningham.
- Teşekkür ederim Bayan Cunningham.
- Thank you, Mrs. Cunningham.
Hoşça kalın Bayan Cunningham.
Good-bye, Mrs. Cunningham.
Bay Cunningham ile görüşmek istiyorum.
I want to speak to Mr. Cunningham.
Bu taraftan, Bay Cunningham.
This way, Mr. Cunningham.
R.C. Robert Cunningham.
R.C. Robert Cunningham.
Bayan Seiffert, Bay Cunningham'a eşinin taburcu edilmesinin bir yolu olduğunu söylediniz mi?
Miss Seiffert, did you tell Mr. Cunningham there's a way of getting his wife released?
Şunu demek istiyorum Dr. Gifford. Bayan Cunningham'ın şu an aldığı tedavi bilinçaltından gelen reddedişinin sebeplerini ortaya çıkarıp çözüyor. İyileşme ihtimali olmadan onu Illinois'ye veya başka bir eyalete gönderemeyiz.
What I'm trying to say, Dr. Gifford, is that until the treatment Mrs. Cunningham... is now getting brings out the causes of her unconscious rejection and resolves them... we can't send her to Illinois or any state without the least chance of her getting well.
Şimdi uyuyacaksınız Bayan Cunningham.
You're going to sleep now, Mrs. Cunningham.
- Virginia Cunningham!
- Virginia Cunningham!
Virginia Cunningham?
Virginia Cunningham?
- Virginia Cunningham, Doktor Bey.
- Virginia Cunningham, Doctor.
Bayan Cunningham, kocanız taburcu edilmenizi talep etti. Illinois'deki annesinin yanında kalabileceğinizi ifade etti.
Mrs. Cunningham, your husband has applied for your discharge... with the understanding that you're to be released to his mother in Illinois.
- Şimdi Bayan Cunningham...
- Now, Mrs. Cunningham...
Sizden kurtulmaya çalışmıyoruz Bayan Cunningham.
- We're not trying to get rid of you, Mrs. Cunningham.
Ağzınızdan bir şey kaçırmanızı beklemiyoruz Bayan Cunningham.
Nobody's trying to catch you at anything, Mrs. Cunningham.
- Adım Cunningham, Bayan Cunningham. - Biliyorum.
- My name's Cunningham, Mrs. Cunningham.
Bayan Cunningham.
- I know. "Mrs. Cunningham."
Halıdan çekil Virginia Cunningham!
You get off the rug, Virginia Cunningham!
Oturun Bayan Cunningham.
Sit down, Mrs. Cunningham.
Adım Virginia Cunningham.
I'm Virginia Cunningham.
Benim kocam Bay Cunningham da çok zengindir.
It so happens that my husband, Mr. Cunningham, is very wealthy.
Üstünde Cunningham laneti var.
It carries the Cunningham curse.
Bayan Bixby, bebek Bayan Cunningham'da kalsın.
Oh, Miss Bixby, Mrs. Cunningham can keep the doll.
Bayan Cunningham. Anneniz size babanızın ne sebeple öldüğünü hiç söyledi mi?
Mrs. Cunningham... did your mother ever tell you what your father died of?
Yarın görüşürüz o zaman Bayan Cunningham.
Well, tomorrow then, Mrs. Cunningham.
- Merhaba Bayan Cunningham.
Hello, Mrs. Cunningham.
Vali Cunningham, bayan Cunningham
Major Cunningham, Mrs. Cunningham.
- Sizi kurtarmadım Bayan Cunningham.
- I didn't save you.