Cv tradutor Inglês
323 parallel translation
Uçak gemisindeydim.
I was on a CV. That's a flattop.
- Ve bunu internetteki CV mi okuduğun için mi biliyorsun?
- It's not doing it now, is it?
CV'ni bile hazırlamıyorsun, değil mi?
You're not even working on your resume, are you?
"CV"
"Resume"
Arabam var.
I have my 2 CV.
Şaka yapıyor olmalısın.
You must look funny in your 2 CV.
Neden telsizde birini bulamadık ki?
Why can't we raise anybody on the CV...
Ben gittikten sonra telsizi deneyen oldu mu?
Did anybody try the CV while I was gone?
Telsizde nefes alış sesi duyduğunu söyledin.
You said you heard heavy breathing on the CV.
Daha bavullarımı açmadım, buraya kadar üç izci çocuğa ve bir pezevenge rüşvet verdim, kimseye CV'mi göstermedim, hademelik bile yapabilirim.
I haven't unpacked, I almost greased three boy scouts and a pimp on the way over here, I haven't shown anyone my résumé, I could be a janitor.
Altınızdaki bir Citroen 1 1 CV.
You're on board an 11 CV Citroen.
Senden, içinde bir ceset bulunan 2 CV Citroen'den kurşun izlerinden, işte bunların hepsinden...
About you, about those two dead bodies, about everything. They said you have clinched a deal.
Elinde CV'yle ortalıkta dolaşan bir hayalete dönüşeceğim.
I'll be walking around like a ghost with a resume.
CV'imde ihtiyacım var ya.
Limited as my curriculum was.
Özgeçmişini okuyunca şöyle düşündüm... Bu adam pek işe yaramaz.
You know when I read your CV I thought "Hello" he's a lemon
- Özgeçmişine baktın mı? Evet.
- Have you looked at her CV?
Siz yine de CV'nizi bırakın.
So, why don't you just leave me your resume... and I'll get back to you if something comes up.
Mükemmel bir CV'n var.
You have impeccable credentials.
Bazı özel yeteneklerimin eklenmiş olduğu yeni CV'mi getirdim.
Oh, I've brought you another resume. I've updated my special skills.
- Çok etkileyici bir CV.
- Hello. - That's quite an impressive resume.
Pryce, ya bu gerçeği kabul eder, ya da CV'sini sağa sola e-postalamaya başlar.
Pryce can either get with that program or start e-mailing his résumé.
Pekâlâ, işte dahiyane fikrim. 4 yıllık planımı yakalamak ve CV'ime de harika bir şey eklemek için Ice Box'a bir fikir satmaya karar verdim.
( Noel ) OK, so this is my genius idea... to try and catch up with my four-year plan and get, like, a gem on my résumé,
Gitmekte özgürsün. Bu Fransız istilası ve dünden beri sürüyor.
This French bloke dropped off a CV a fortnight ago,
Bu onun CV'si.
It's on her CV.
- Muhtemelen sadece CV'mi.
- Probably just my résumé.
Cerrahinin başındaki kişiyle görüşmem gerekiyor.
- I need to meet the Surgicenter director. - You gave him my CV, right?
Curriculum vitae. ( CV )
Curriculum vitae.
Babanı Jiple geçerken gördüğümü sandım.
I thought I saw your father drive by in a 2 CV.
1 cv lik hava akımı ile bir saat kazanırsınız.
With a pulsor of air of 1 CV, you will gain one hour.
CV 2000 çıktığından beri renkli bir video... üzerine çalışıyorduk...
Since the introduction of the CV 2000, we've been working toward the development of a colour videotape recorder.
Dava numarası 34259.
Case CV-34259.
Bunu CV'ye yazmak çok zor.
And that's hard to put on a resume.
A-U-D-A. Tamam, CV'sini çekip araştırayım.
I'll pull up his CV and run a background check.
Ama sadece CV'mde göstermek için yapmışım gibi görünebilirdi.
'Although it could've sounded like I just did it for my CV.'
Ben de Sanat Departmanı'nıza, CV'min ve çalışmalarımdan örneklerin de..... ekli olduğu bir dilekçe yazıp staj yapmak istediğimi belirttim ve işe başladım.
SO I WROTE A LETTER TO THE HEAD OF YOUR ART DEPARTMENT SAYING I WANTED TO INTERN,
Gönderdiğin CV bu iş için biraz fazla nitelikli. Fark etmez.
FROM THE RESUME YOU SENT ME, YOU SEEM A LITTLE OVERQUALIFIED.
Malcolm sana mükemmel bir CV hazırlayacak ve Ruth ise sana hisse simsarlığını öğretecek.
Malcolm will give you a legend and a great CV and Ruth'll teach you share trading.
Tanrım.Ya bankadan aldığımız Cv deki okullar?
My God. What about, er, schools on her CV from the bank?
- Özgeçmişin var mı?
- You have a CV?
- Bir özgeçmişin yok mu?
- You don't have a CV?
İyi bir özgeçmiş, sanırım sunumun...
It's a good CV, but I mean, your presentation is just...
Dinle hani şu iyi fikir vardı ya, dairemde birer içki içip özgeçmişin üstünde biraz çalışırız diye düşünmüştüm.
Listen, listen, this better idea... I was thinking, we could have a drink back at my flat and I could go over your CV with you.
Şimdi, çok içmeden, özgeçmişine bakalım.
Oh, now, before too many, let's get your CV.
Bu özgeçmiş için değil, bilirsin, bu gerçekten her şey için.
It's not just for the CV, you know, it's for everything, really.
Çünkü özgeçmişin bende.
Because I have your CV.
- Zoe'nin özgeçmişini yazıyor.
- He's typing Zoe's CV.
Onun özgeçmişi Q klavyeye ait bütün harf ve sembolleri içeriyor.
Her CV has every letter on a QWERTY keyboard covered, plus symbols.
Piyasanın farkındasın, Yönetimde ve ikna etmede yeteneklisin, özgeçmişin kârlı işlerle dolu.
You're commercially aware, you've got management skills and you're great at influencing, your CV is full of results delivery.
CV'mi getirdim.
I've brought you my resume.
Pradier'yi de 2 CV'de bulmuşlar ama henüz bir bağlantı kuramamışlar.
But they see no connection.
CV'im yanımda. Cesur ol!
I am woman!