Daisy tradutor Inglês
4,045 parallel translation
He's done hisözel sürücülük rolünü de bitirdi
He's done his Driving Miss Daisy.
Çocuk tamamen sütten çıkmış ak kaşık.
This kid's as soft as a daisy.
Bayan Daisy mi?
Who am I? Miss Daisy?
Ve buraya bizim Papatya Muhteşem Gatsby odası diyoruz.
And we call that our Daisy Great Gatsby room.
Daisy'nin en meşgul zamanı o.
That is Daisy's busiest time.
Daisy'ye ders veriyordu ve hala orada.
She was giving a lesson to Daisy and she's still here.
Daisy Bayan Bunting'e ve öğretimine dualar şakıyordu.
Daisy's singing the praises of Miss Bunting and her teaching.
- Diasy teslimatçı çocuktan soğuk kaptığından endişeleniyordu.
Daisy's worried she's been infected with a cold from the delivery boy.
Matematik derslerin iyi gidiyormuş diye duydum Daisy.
I hear you're getting on well with your mathematics, Daisy.
Yeter bu kadar Daisy.
That's enough, Daisy.
- Evet, Daisy.
Yes, Daisy.
Sana tavsiyem Daisy, hayatta tanrının ve şansın izin verdiği kadar ilerlemen.
My advice Daisy is to go as far in life as God and luck allow.
- Daisy, hazır mısın?
Daisy, are you ready?
- Korkarım Daisy meşgul.
Daisy's busy I'm afraid.
Hala aşağıda Daisy'e derse geliyor mu?
Still teaching Daisy downstairs?
Küstahlık ediyorsun Daisy.
You are nudging impertinence, Daisy.
Gidiyorum ancak durum Daisy'nin anlattığı gibi değil.
I am, but the situation is not quite as Daisy recounted it.
Daisy'nin çalışmaları bırakmasına izin vermeyin.
Don't let Daisy give up her studies.
- Daisy...
- Daisy... - I mean it.
- Daisy?
Daisy?
Daisy!
Daisy!
- Tabii ki biliyor.
Of course he does. Daisy.
Daisy'yi getirin ve kendiniz sorun.
Bring Daisy in and ask her yourself.
Bayan Patmore, Carson bana Daisy'nin derslerinin mutfaktaki huzuru kaçırdığını hissettiğinizi söyledi.
Mrs Patmore, Carson tells me you feel Daisy's lessons have disturbed the peace of the kitchen.
- Daisy.
Daisy?
Ve Daisy.
And a Daisy.
Daisy Livingstone da senin cemaatindendi.
Daisy Livingstone was your parishioner too.
Daisy Livingstone?
Daisy Livingstone?
Daisy çok haşin bir kızdı.
Daisy was a wild girl.
Daisy'i göndermişlerdi.
Daisy was shipped off.
Daisy'ime merhaba deyin.
Oh, say hello to my Daisy.
Daisy'ime merhaba deyin.
Say hello to my Daisy.
İlk bomba, bir "papatya kesici",... düştüğünde sarsıntı tankımızı devirdi.
Mm-hmm. You know, when the, uh, first bomb hit, a daisy cutter, The concussion rolled my humvee I was in right over.
- Sanırım. - Şimdi ne çalışıyorsun Daisy?
- What are you studying now, Daisy?
Daisy, işte buradasın.
Ah, Daisy, there you are.
Daisy.
Ah, Daisy.
Daisy'ye söyleyin.
Tell Daisy.
Gelecek böyle güzel bir yere sahip olmak ne hoş Daisy.
How lovely, Daisy, to have such a beautiful place to come to.
- Daisy her daim hoş karşılanır.
She's always welcome is Daisy.
Daisy ve ben ev sahibiyiz.
Daisy and I are your hosts.
Benim olduğu kadar Daisy'nin de emeği var.
Well, it's as much Daisy's work as mine.
Daisy?
Daisy?
- Daisy, düğün bu Cuma!
Daisy, the wedding is on Friday!
Ya sen Daisy?
Do you, Daisy?
Ah, Daisy.
Oh, Daisy.
Biraz vaktin var mı, Daisy?
If you've a moment, Daisy?
Anıtın bu kadar yakında olması senin için iyi oldu, Daisy.
It'll be nice for you too, Daisy, to have the memorial so near.
Daisy her zaman burada olmayabilir,... ama bu William'la daha az gurur duyduğu anlamına gelmiyor. - Ne?
Daisy may not be here forever, but that won't mean she's any the less proud of our William.
- Ben alırım.
- Oopsy-daisy, I got it.
Merhaba Daisy.
Hello, Daisy.
- Daisy.
- Daisy.