Daredevil tradutor Inglês
207 parallel translation
Çağdaş kahramanlarımızı alkışladığımız zaman Kameramanları unutmayalım Haber Filmi Çekenleri Dünyada olup biteni bize göstermek için bu cesur insanlar ölümü göze alır.
When acclaiming our modern heroes, let's not forget The News Reel Cameraman... the daredevil who defies death to give us pictures of the world's happenings.
Ve orta ringde, Gelmiş geçmiş tüm zamanların en güçlü efsanevi trapezcisi, Cesur kahraman, trapez kralı Muhteşem Sebastian!
And in the centre ring, the outstanding aerial daredevil of all time, the debonair king of the air, The Great Sebastian!
Ve orta ringte, Tüm zamanların yeri doldurulamayan, gözüpek trapezcisi, göklerin güler yüzlü kralı Büyük Sebastian!
And in the centre ring, the outstanding aerial daredevil of all time, the debonair king of the air, The Great Sebastian!
Bayanlar ve Baylar, programa eklenen özel atraksiyonumuz olağanüstü aksaklı paraşüt atlayışı güzeller güzeli cüretkâr kadın olan LaVerne Shumann tarafından yapılacaktır!
Ladies and gentlemen, our special added attraction - a spectacular delayed parachute jump, featuring that beautiful distaff daredevil, LaVerne Shumann
Bayanlar baylar... Gelmiş geçmiş en olağanüstü cesaret gösterisine tanıklık etmek üzeresiniz. ... Karşınızda dünyanın en gözüpek adamı.
Ladies and gentlemen you are about to witness the most spectacular feat ever attempted by the greatest daredevil in the world.
Sizin bu korku bilmez takımınız...
This daredevil flight of yours...
Küçük fırlama!
The daredevil!
Seni afacan.
What a daredevil.
Gözü pek motorcuların etrafında salınan güzel seksi kadınlar olmalı.
Daredevil motorcyclists have to have beautiful, sexy broads hangin'around.
Bakın, bu bir yarış, bir spor müsabakası. Cesaret gösterisi değil.
Look, this is a race, a sporting event, not a daredevil stunt.
Ve işte, Bertone Carabo'suyla Cesur Torinolu olarak da bilinen İtalyan Ruffino Gassolini 3 numaralı aracıyla başlama çizgine yaklaşıyor.
Now here's No. 3 coming up to start. The Italian Ruffino Gassolini, known as the Turin Daredevil, in his Bertone Carabo.
Cesur çocuk...
Daredevil...
Tek cesur sen değilsin.
He ain't the only daredevil.
Örümcek-adam, Korkusuz, Kaptan Amerika
Spider-Man, Daredevil and Captain America.
Gözü karadır ama yasa dışı işlerle ilgisi yok.
He's a daredevil, but he's not into illegal things.
Dünyanın en korkusuzu.
The world's greatest daredevil.
En büyük korkusuz, Bart Simpson!
The greatest daredevil, Bart Simpson!
- Baba, bende bir korkusuz olmak istiyorum.
- Dad, I wanna be a daredevil.
Evet, geçen gece bir korkusuzu izlemiştik, bu şebelek de onu taklit ediyor.
Yes, we saw a daredevil last night and monkey see, monkey do.
Çocuklar, dünyanın en iyi korkusuzuyla tanışmaktasınız, Lance Murdock.
You're meeting the world's best daredevil, Lance Murdock.
Ama gerçek şu ki : kemikler iyileşir, hatunlar yaraları diker ve A.B.D'de korkusuzlar için en iyi doktorlar var.
But the fact is : bones heal, chicks dig scars and the U.S.A. has the best doctor to daredevil ratio in the world.
Bu korkusuz saçmalıklarını aştığımızı sanıyordun.
We settled this daredevil junk!
Bizim gözüpek genç nasıl davranıyor?
How is our young daredevil holding up?
Beni aramana gerek yok, Daredevil.
There'll be no need to search me, daredevil.
Bam, Daredevil öldü.
Bam, Daredevil goes down.
Gözü kara bir numaraya mı?
A daredevil stunt?
Sen gözü pek, herkese dersini verebilecek ve 4.sınıfa kadar eğitimi olan birisin.
You're a gutsy daredevil with a give -'em-hell attitude and a fourth-grade education.
İlk yarışımız Cesur Mızrak Murdock'un yararına.
Our first race is a benefit for daredevil Lance Murdock.!
Gözü pek sörfçüler.
- Hmm! Daredevil surfers.
Önde olan 125 cesaret puanı ile...
Our leader with 125 daredevil points :
Tişörtünü oku. "Cesaret Turu" yazıyor.
Read your shirt. It says "Daredevil Tour."
Yukarıdaki adamın kim olduğu hakkında hiçbir bilgi yok.
There's no word on who this lone daredevil is.
Geçen gün gözü kara biriyle çıktığımın farkına vardım yani tıpkı, bilirsin...
I just, you know, the other day, I just found out I'm dating a daredevil, so this is like, you know...
Bir Daredevil oyunu oynuyorum adı "Ben yanıp ölene kadar bekle."
I'm playing a daredevil game called "Wait Until the Last Moment Before I Burst and Die."
En iyi dostum Dave maceraperest bir çocuk. Gözü pek biri.
My best friend Dave is the adventurous type... a daredevil.
Dave gözü pek biridir.
You know what? Dave's a daredevil.
Şeytan adında dev bir aygıra binerdi.
He rode a giant black steed named Daredevil.
Sana böyle büyük bir görev yüklediklerine göre çok büyük bir şeyler dönüyor olmalı.
Must be big for them to entrust you with this daredevil mission.
O adam korkusuz, Ned.
He's a daredevil, Ned.
- Gözüpek Garrison sanırım.
- Daredevil Garrison, I think
Gözüpek Garrison?
Daredevil Garrison?
- Şeytanın ta kendisi.
- The daredevil.
Biraz gözümüz pek değil mi?
Bit of a daredevil, are we?
Gözü pek şeyler yapacağız sanmıştım.
I thought we were gonna do daredevil shit.
- Aile Gözüpek.
- Family Daredevil
Ben hiç onun gibi korkak olmadım.
Never was I such a daredevil.
Daredevil 181.bölümü düşün.
Think Daredevil 181.
Korkusuz'un sorumlu olduğunu doğrulamak için mi burdasın dedektif?
Are you here to confirm that Daredevil is responsible for this, detective?
Senin uydurma Korkusuz'unun bağlantılı olduğu veya var olduğu hakkında hiçbir delil yok.
There is no proof that your so-called Daredevil was involved nor that he even exists.
"Görgü tanıklarına göre Quesada'yı Korkusuz adlı şeytani linçci haklamış."
"Eyewitnesses say Quesada was singled out by the demonic vigilante known as the Daredevil."
... Korkusuz olduğu belirtildi.
- implication of Daredevil.