Dasher tradutor Inglês
84 parallel translation
Ve Dasher sağ tarafımda olmalı.
And Dasher... Oh, Dasher should be on my right-hand side.
Dasher, Prancer, Dancer ve Vixen Cupid, Comet, Donder ve Blitzen.
Dasher, Prancer, Dancer and Vixen, Cupid, Comet, Donder and Blitzen.
Dasher, Dancer, Prancer ve Vixen...
- Dasher, Dancer, Prancer and Vixen...
En yüksek komutanlıktan Albay Everett Dasher Breed'e üzerinde yetkisinin olmadığı, kimlikleri gizli bir grup askerin salı günü geleceği bildirilsin.
I want you to get orders to the highest echelon... stating to Colonel Everett Dasher Breed... that a group, over which he will have no authority, will be arriving Tuesday... and the identity of the men is secret.
Çok fiyakalı bir kıyafet, Bayan Dasher.
That's a gorgeous outfit, Mrs. Dasher.
Günaydın, Bay Dasher.
Good morning, Mr. Dasher.
Bugün nefes kesici görünüyorsunuz, Bayan Dasher.
You look breathtaking today, Mrs. Dasher.
Baaşüstüne, Bayan Dasher.
Yes, Mrs. Dasher.
İşte buradalar, Bay Dasher.
Here they are, Mr. Dasher.
Oh, Bayan Dasher, Kusuruma bakmayın.
Oh, Mrs. Dasher, I'm awfully sorry.
Arayan bay Dasher'dı, Dawn.
That was Mr. Dasher, Dawn.
Gidip bay Dasher'ı görmem gerek.
I've got to go see Mr. Dasher.
Merhaba, bay Dasher.
Hello, Mr. Dasher.
Vikki, bay Dasher telefonda.
Vikki, this is Mr. Dasher.
Donald ve Donna Dasher hafif bir şekilde hazırlayacağım... akşam yemeğinde bize katılacaklar.
Donald and Donna Dasher are going to join us... for a small, informal buffet.
Taffy, bunlar Bay ve Bayan Dasher.
Taffy, this is Mr. and Mrs. Dasher.
Bay Dasher olur da yemeğini artırırsa.... sen onun artıklarını da yiyebilirsin.
Perhaps if Mr. Dasher leaves some on his plate... you may have first pick.
Sağolun, Bay Dasher.
Thank you, Mr. Dasher.
Bay Donald Dasher?
Mr. Donald Dasher?
Dasher ailesi için modellik yapıyorum, hepsi bu.
I'm modeling for the Dashers, that's all.
Oh, ben hazırım, bay Dasher!
Oh, I'm ready, Mr. Dasher!
Dasher'lar sana biraz kraker gönderdiler.
The Dashers sent some crackers for you.
Tanık sandalyesine Donna Dasher'ı çağırıyorum.
I call to the stand Donna Dasher.
Şimdi, Bayan Dasher... tanıklığınız esnasında dokunulmazlık hakkına sahip olduğunuzu... biliyorsunuz umarım.
Now, Mrs. Dasher... you understand you have been granted total immunity... for your testimony?
Evet, Bayan Dasher.
Yes, Mrs. Dasher.
Bu doğru mu, Bayan Dasher?
Is that correct, Mrs. Dasher?
Başka söyleyeceğiniz şey var mı, Bayan Dasher?
Anything else, Mrs. Dasher?
Dawn, Donald ve Donna Dasher'la... nasıl tanıştın?
Dawn, how did you become acquainted... with Donald and Donna Dasher?
Dasher'lar yaptı bunu, biraz önce yalan söylediler.
The Dashers did it, but they lied.
Dasher ailesi yalancı bir aile!
The Dashers are liars!
Keşke Dasher'lar fotoğrafları... yok etmeselerdi.
If only the Dashers... hadn't destroyed the photographs.
Hadi, Dasher.
On, Dasher.
İrade ezici... Umut yok edici... Yaşlanma hızlandırıcı.
Spirit squasher hope dasher age accelerator.
- Süslü, Dansçı, Zıpzıp, Cadaloz
- Now Dasher, now Dancer! Now Prancer and Vixen! - All your hugs and kisses too
- Dasher, Cupid, Donner...
- Dasher, Cupid, Donner...
Hadi Dasher.
On Dasher.
Hadi, Dasher, İlerle, Dancer, ilerle, Digger, ilerle, Drooler!
[Waddlesworth] On, Dasher, on, Dancer, on, Digger, on, Drooler! Look at me!
En önde hızlı çıkan Silver Dasher onu takip eden de "Burnum."
And quick out in front, Silver Dasher, followed by My Nose!
Burnum en önde, arkasında Sea Biscuit arkasında Orta Yaşlı Bayan, arkasında Çılgın Bir Ev Hanımı arkasında "Bir Dakika O da Kim" ve Silver Dasher var.
My Nose out in front, followed by Sea Biscuit, followed by Some Crazy Lady and Middle-Aged Housewife, followed by Wait a Minute, Who's That and Silver Dasher.
Yap bakalım Karen. Dasher'ın, Dancer'ın, Prancer'ın, Vixen'ın, Comet'in, Cupid'in, Donner'ın üzerine bindim ama Blitzen'e binmedim.
Don't lie Not here This is a gym this is gay church
- Joe'nun kazanması için ne yapmıştın? Ona klasik kıtayla tuğla iğnesi karışımı güzel bir aksan yastığı yaptım.
I've been on Dasher, on Dancer, on Prancer, on Vixen, on Comet, on Cupid, on Donner, but not on Blitzen He likes to watch, ok?
Dasher, Prancer, Comet -
On dasher, on prancer, on comet -
- Hadi çocuklar.
On Dasher.
Dancer adına, Dasher adına. [6] Ah, hayatım ziyan olmuş.
On Dasher, on Dancer. Man, I must be wasted.
Şimdi, Koşucu.
Now, Dasher.
Ama onlarla oynayacaksan sıralarını unutma....... Dasher, Dancer, Prancer, Vixen, Comet, Cupid, Donner., Blitzen.
If you must play with them, please remember it's Dasher, Dancer, Prancer, Vixen, Comet, Cupid, Donner, Blitzen.
Normalde evet. Ama unutmayın çocuk Elliott Dasher sayesinde iki uyuşturucu suçlamasından paçayı sıyırdı.
Normally, but don't forget, this kid has already beaten two drug raps due to the fact that he is represented by none other than Elliott Dasher.
Bay Dasher mükemmel bir avukattır.
- I'm being set up. Mr. Dasher is an excellent attorney.
Dash, Ransom'ın evinde yaptığımız aramaya karşı çıkıyor.
Dasher's challenging our warrant petition for Ransom's condo.
Bay Dasher'ın talebini kabul ediyor ve Bayan Poe ile Bay Woodland'e yaptırım uygulanmasını istiyorum.
I'm inclined to grant Mr. Dasher's motion and recommend disciplinary action against both Ms. Poe and Mr. Woodland.
Çek, Hızlı!
Pull, Dasher.