Deacon tradutor Inglês
1,595 parallel translation
Ama ben Kelly'yle vakit geçiremiyorsam sen de Deacon'la takılmamalısın!
IF I'M NOT SPENDING TIME WITH KELLY, YOU SHOULDN'T BE HANGING OUT WITH DEACON. WELL, THAT'S NOT FAIR.
Hayır, Deacon. Lütfen gitme.
NO, PLEASE DON'T GO.
- Deacon, lütfen beni bırakma.
DEACON, PLEASE DON'T LEAVE!
"Dr. Deacon'ın, Eureka'dan ayrılma kararı vermesine sebep oldu bile."
It has already led to Dr. Deacon's decision to leave Eureka.
" Yüksek olasılıkla Dr. Deacon'ın ayrılma kararı bir dizi feci olayların yaşanmasını hızlandıracak. Şerif Carter'ın onun Eureka'ya bağlılığından şüphe etmeye başlamasıyla, bu olay gerçekleşmeye başladı bile.
There is a high probability that Dr. Deacon's decision to relocate will precipitate a series of catastrophic events, beginning with the fact that Sheriff Carter has begun to question his commitment to Eureka as well.
Merhaba, Dr. Deacon.
Hello, Dr. Deacon.
Dr. Deacon, iyi misiniz?
Dr. Deacon, are you okay? Fine.
Kim Deacon olduğundan emin misin?
And you're sure it's Kim Deacon.
Ayrıca, "Doug ve Deacon'ın Hikâyesi" için de muhteşem olurlardı.
P.S., THEY'D BE GREAT IN "THE DOUG AND DEACON STORY." OH.
Çünkü Carrie ve ben, Deacon'la Kelly'ye gidiyoruz.
BECAUSE CARRIE AND I, WE'RE GOING TO SEE DEACON AND KELLY,
Major Deegan Otoyolu.
MAJOR DEACON EXPRESSWAY.
Artık Major Deacon'la bana bir şey olacak diye öyle korkuyor ki sadece birimiz evden çıkabiliyoruz.
AND NOW, MAJOR IS SO FREAKED OUT THAT SOMETHING COULD HAPPEN TO ME OR DEACON, ONLY ONE OF US CAN LEAVE THE APARTMENT AT A TIME.
Dün gece çocuğu öyle korkutmuşsun ki Deacon'la Kelly tatile çıkamıyor!
YOU SCARED THAT KID SO BAD LAST NIGHT THAT DEACON AND KELLY AREN'T GOING ON THEIR TRIP.
Mecburuz, Doug. Deacon'la Kelly için.
DOUG, WE HAVE TO, HONEY, FOR DEACON AND KELLY.
Hızlı bir bilgi, bu gün geçici bir yönetici olma şansım vardı.
Quick thing. Today I had a chance to become a temporary supervisor, but I told Deacon he should take it.
Önemli değil, ve bana Deacon de.
Not a problem. And listen, call me Deacon.
bak, şuan buraya dönmen için kötü bir zaman ve beni Deacon'a karşı utandırma. Yani, sadece sür lanet olası.
Look, now is a bad time for you to come back here and embarrass me in front of Deacon, so just drive, dammit.
Yarın ilk iş, Deacon'ı yönetici olmaya ikna edeceksin.
First thing tomorrow, you're gonna convince Deacon to be supervisor.
Deacon için her şey bitecek.
Deacon will be there to take the fall.
Bunu yapamazsın.
You can't do that. Deacon will get fired.
Deacon'ı kovarlar.
Nah, they won't fire him.
- Bunu Deacon için yapıyorsun, değil mi?
You're doing this for deacon?
Ben de can atmıyorum ama Deacon avlamamızı rica etti.
I'm not thrilled about this either, man, But deacon asked upto hunt this thing down.
Deacon'ı aradım. Buraya kadar.
I called Deacon.It's happening.
Deacon'ı yüzüstü bırakmak istemiyorum. Ona borçluyuz.
I don't want to let Deacon down.We do owe him.
Canımı çıkardın, Deacon.
Deacon, you are beating the holy hell out of me, man.
Merak etme, Deacon. İcabına bakarız.
Don't worry, Deacon.We'll get rid of this thing.
Ben yardımcı papaz Byun.
I'm Deacon Byun.
Bu evin gerçek diyakozu olacağım.
I'm going to be real deacon of this house.
Anayol "Ölüm Yolu" olarak adlandırıldı
Deacon of Religious Cult Highway 37 called'The Road of Death'
Lolipopumu yala desem aklına ilk gelen şey ne olur, Deacon?
DEACON, WHAT'S THE FIRST THING YOU THINK OF WHEN I SAY, "LICK MY LOLLIPOP"?
Sen ve Deacon bize karşı.
Y - YOU KNOW WHAT?
Bu adil değil.
YOU-YOU AND DEACON VERSUS US ISN'T FAIR, MAN.
Kahverengi saçlı, deri ceketi vardı. İsmi Deacon veya Dixon gibi bir şeydi.
he had brown hair, a leather jacket - - deacon or dixon or something.
Deacon Walker'ın çiftliği yıllar önce üreticimizdi ama artık eskisi kadar üretmiyorlar.
Deacon Walker's farm used to be a supplier of ours years ago, but they don't grow nearly as much as they used to.
- Deacon Walker diye biri yok.
There is no Deacon Walker.
O halde neden çiftliğin adı Deacon Walker Çiftlikleri?
Gus? Then why name the farm Deacon Walker Farms?
Çünkü eskiden Deacon Walker denirdi.
Because it used to be called Deacon Walker.
Roger Deacon ortağımdı. - Artık değil.
Roger Deacon was my partner.
Deacon Walker Çiftliği.
Deacon Walker Farm.
Roger Deacon.
Roger Deacon.
- Roger Deacon.
Roger Deacon.
- Deacon bu arazide gömülü!
Deacon is buried on the property!
Hayır, Deacon, Walker'ın 20 yıl önce öldürdüğü ortağıydı.
No, Deacon was the partner Walker killed 20 years ago.
Evet, Deacon'ı öldürdü ve hatırlayamadığı bir yere gömdü.
Yeah, he killed Deacon and he buried him somewhere on the farm and he can't rember where.
Deacon'ın cesedini arıyordu. Her neyse.
He was looking for Deacon's body.
Ben Henry Deacon.
I'm Henry Deacon.
Deacon.
DEACON.
Bu onu Deacon Çiftliklerine yönlendirdi.
It lead him right to Deacon Farms.
- Deacon Walker mı?
- Deacon Walker?
- Deacon Walker evde mi?
Is Deacon Walker home?