Decima tradutor Inglês
96 parallel translation
Decima MAS neydi biliyor musun?
Do you know what Decima MAS was?
Tamam, parça numarası 327. Decima.
Okay, lot number 327 decima.
Decima.
Decima.
Decima mı?
Decima?
Decima Teknoloji.
Decima Technologies.
- Decima her kimse virüsü onların yaptığını ve bu virüsün tek bir şeyi hedef aldığını düşünüyorum.
Whoever Decima is, I believe they created the virus to find and infect a single target :
Kontrol, Decima olayının öncelikli olduğunu düşündü.
Control felt the Decima situation took priority.
Virüsün kodunu kırıp bir isim öğrenebildim Decima Teknoloji.
I was able to crack the virus'code and learn the name- - Decima Technologies.
Virüsü Decima Teknoloji adında bir grubun çıkardığını bulduk.
We've connected the virus to a group called Decima Technologies.
Decima'nın programı yok etmeye çalıştığını düşünüyoruz.
We think Decima is trying to destroy the program.
- Decima mı yaptı bunu?
This was Decima?
Decima ölmesini istiyor ve biz neden olduğunu bilmiyoruz.
Decima wants him dead, and we need to know why.
Bence Decima da biliyor.
I think Decima knows about it too.
Decima makineni yok etmek istemiyor.
Decima doesn't want to destroy your machine.
Decima bunun peşinde.
That's what Decima's after.
Ben kolay güvenen biri değilim Bayan Groves. Ayrıca Decima'nın bunu bilmesinin imkanı yok.
I'm not really the trusting sort, Ms. Groves, and Decima cannot possibly know that information.
Eğer makine Decima'nın onu ele geçirmeye çalıştığını fark ettiyse Thornhill'i bir savunma mekanizması olarak yaratmış olmalı.
If the machine figured out that Decima was trying to hijack it, it must have created Thornhill as a defense mechanism.
Bence Decima için çalışıyorsun.
I think you work for Decima.
Ayrıca, şirketim kodu adapte etti ama kaynağı Decima değil.
Besides, my company adapted its code, but it didn't originate with Decima.
Görünüşe göre Decima bizden önce gelmiş.
Looks like Decima got there first.
Decima memoyu aldı ama telefonu asla açamayacaklar.
Decima got the memo, but they'll never get the call.
Makineyi sadece Decima'nın yaptıklarından değil senin yaptıklarından da kurtarmakla ilgili.
This isn't about me. It's about saving the machine, not just from Decima, but from what you did to it.
- Decima Teknolojileri.
Decima Technologies.
Ve Decima da onu canlandırmaya çalışıyor.
And Decima's trying to bring it to life.
Mesajın şifresini kırdım, görünüşe göre Vigilance Bay Wells'i sadece Decima'dan ele geçirdikleri bir bildiride ismi olduğu için hedef almışlar.
I decrypted their spam message, and it seems that Vigilance is only targeting Mr. Wells because his name came up in a secret communique they intercepted from Decima.
Decimalı çocuklar da.
So are the boys from Decima.
Harold'la ikiniz neden Decima'nın onun peşinde olduğunu çözemediniz mi hâlâ?
Have you and Harold even figured out why Decima is after him yet?
Decima'nın izini parktan 1-2km sonra kaybettim.
I lost Decima's trail about a mile from the park.
Ama Decima'nın neden onu istediğini bulmuş olabilirim.
But I may have discovered why Decima wants him.
Vigilance'ın Decima'dan ele geçirdiği orijinal bildiriyi buldum.
I've located the original communique that Vigilance intercepted from Decima.
Decima onu çalmak için Cyrus'u kullanmayı planlıyor.
Decima plans to use Cyrus to steal it.
Yazılım Decima'da.
Decima has the software.
Kapıyı açar açmaz, Decima onu öldürecek.
As soon as he opens that door, Decima's gonna kill him.
Decima makineyle olan bağımı kopardı.
Decima's severed my link to the machine.
Cyrus güvende Finch ama Decima çiple birlikte kaçtı.
Cyrus is safe, Finch, but Decima got away with the chip.
Decima'nın çaldığı çip.
The chip that Decima stole.
- Görünüşe göre Decima Teknolojileri dağıldı ve geçerli bir ticari kuruluş değil. Merak ediyorum, NSA verilerini kim alıyor?
It appears Decima Technology has been dismantled as a viable business entity, which makes me wonder, who exactly is getting the NSA feeds?
Tam da Decima Samaritan'ı aktif hâle getirmek üzereyken.
Just when Decima is determined to make Samaritan operational.
Decima düşmanlarını yakalamak için onu kullanacaktır.
Decima would definitely use it to hunt down its enemies.
- Decima onun ölmesini istiyor olabilir mi?
Could Decima want him dead? Perhaps.
Şirketim, Decima Teknolojileri yeni bir gözetim sisteminin geliştirmesinde son aşamaya geldi.
My company, Decima Technologies, is finalizing development of a new surveillance system.
- Decima Teknolojileri'ne ait bir şirket.
Decima Technologies. Decima.
Decima kimliğimi ortaya çıkardı ve beni vurmaya başladı.
Well, Decima blew my cover and started shooting.
Decima isimli şirket hakkında ne biliyorsunuz?
What do you know about a company called Decima?
Federaller böyle gelmez. Decima bizi buldu.
Feds don't walk in scattering lead.
Decima'nın neden sizi öldürmeye çalıştığını öğrenene kadar bizimle kalacaksınız.
Well, until we determine the reason that Decima keeps making attempts on your life, you'll have to stay with us.
- Decimalı dostumuzun telefonunu aldınız mı?
- You have our Decima friend's phone?
Decima büyük ölçekli bir gözetim programı geliştiren özel bir istihbarat şirketi.
Decima is a private intelligence company developing a large-scale surveillance program.
Decima'nın planlarını etkileyecek bir değişikli yaptınız mı?
Have you sidelined anything that would affect Decima's plans?
Bay McCourt, Decima'yı bilmediğinizden emin misiniz?
Mr. McCourt, you're sure you have no knowledge of Decima?
Nasıl?
- Decima found us.