Delivery tradutor Inglês
6,173 parallel translation
Getiren adam Baban Kim Operasyonu ile ilgili olduğunu söyledi.
And the delivery guy said it was for something called Operation Who's Your Daddy.
- Çok kötü şeyler olabilir.
- during delivery... - Very bad news, yeah.
- Dur. Rose'un ilk doğumu çok zor geçmişti.
Rose had a difficult first delivery.
Bunun büyük abisi şehirde bir servis işinde çalışmaya başladı.
His older brother had to take a delivery job in the city.
Ama beş parasız olduğumu biliyordu bu yüzden tabutumdan çıkmamam için bana aydan aya ödeme yapmaya başladı.
But she knows I'm broke, so she starts paying me off, a monthly cash delivery to stay in the coffin.
Teslimatın elimize güvenli bir şekilde ulaşması lazım, Ryan.
We need that delivery to arrive safely in our hands, Ryan.
Slotko teslimatı yaptı.
Slotko's made the delivery.
O teslimat kamyonunda.
He's in the delivery truck.
Hayır, olumsuz.Teslimat aracındaki Slotko
No, negative. Slotko's in the delivery truck.
Üç soygun da... servis alanının içerisinde... ve senin vardiyan sırasında oldu.
All three robberies occurred inside the delivery radius and when you were on a shift.
Ayrica özel bir iskoç ismarladim. Tiras olmam lazim.
I'm also expecting a special scotch delivery.
Ya da söyle mi deseydim... ilgilenmemi istediginiz iskoçlar burada, efendim.
Or should I say... The scotch delivery you had me on the lookout for, sir. [bagpipe music plays]
Margaret artık yeni nakliye kamyonları kullanacağımızı söyledi.
So, Margaret tells me I'm using some new delivery trucks now.
Restoranda oturmuş yemeklerinin gelmesini bekliyorlar ve... -... biz de yemeğiz.
It's like they're all sitting at our restaurant waiting for the delivery and we're the food.
Teslimat yarin..
Delivery takes place tomorrow.
Teslimati hizlandirsan iyi edersin.
You'd better speed up the delivery.
Benim için yakalamadınız ama Bambesi'nin teslimatının cezasını ben çektim. Unuttunuz mu?
You didn't intercept it for me, but to pay for Bambesi's delivery.
Teslimatçı kılığındaki bir kiralık katili mi?
A hit man posing as a delivery guy?
" Damarlanmanın süresi :
" Delivery and expiration of vessel :
Ayrıca şu gizemli paketin teslimatı?
Plus this delivery of a mysterious package?
- Elden teslim.
- Hand delivery.
Teslimata hazır.
Ready delivery.
Teslimat konusunda azalma yaşıyorum.
I'm coming up a bit short on this delivery.
Sadece teslim eden kişiyim.
Just the delivery guy.
Sen alacaksın.
You can take the delivery.
Ne yazık ki, erteleyebileceği bir dağıtım değil.
Unfortunately, this is a delivery he can't delay.
Bay Bishop'un teslimatını ofisinizden, 4 kişiye 4 farklı zaman olarak söyledik.
We told four people at your office four different times for Mr. Bishop's delivery.
Hala yapman gereken bir teslimat daha var.
You still have a delivery to make.
Evet? - Size.
- Delivery.
Uçan teslimat yapıyorsun, değil mi?
You do have drone delivery, right?
Bizim uçan teslimatımız yok!
We don't have drone delivery!
Dondurma paket servisi işine girelim ve milyon dolar götürelim. Beni arıyor.
A delivery service for ice cream and make a million dollars.
Beyler, sanırım yakında çiçek teslimatı bekliyoruz.
Gentlemen, I believe we are expecting a delivery of flowers soon.
Black Eagle bira fabrikasından mal teslimatı var.
Delivery, from the Black Eagle Brewery.
Obsidian kliniğine ulaştırılması için bir gönderi geldi. Doktor Amelia Frayn adına.
A consignment came in for delivery to Obsidian Clinic for the attention of Dr. Amelia Frayn.
Normal bir teslimat.
It's the regular delivery.
Ertesi gece büyük eski bir kutu geldi.
Next day, overnight delivery shows up, big old box.
Bu odada yaşardım eskiden. Etrafımda işler yığılmış kahveyle ayakta durarak iş teslimleri ve uykusuz bir şekilde.
I used to live in this room, work piled all around me, surviving on coffee, delivery, and no sleep.
Geç vakit rahatsız ettiğim için özür dilerim.
Pardon the late intrusion, but I prefer the intimacy of hand-delivery.
Buraya teslim edilmek için getirildi, Birisi bunu bekliyormuş demekki.
It was here for delivery. Someone was expecting it.
Sipariş verecektim.
Order for delivery.
- Pizzacı çocukları da böyle bulabilirsin.
- You can also track pizza delivery guys that way.
Doğum servisini arayın!
I'll get one. - And page labor and delivery!
Eroin teslimatının sabah olacağını haber vermek istedim.
Just to let you know the delivery of heroin will be in the morning.
Ama bu teslimatta kaybımın ne olduğunu biliyorsun.
And you know what I lost in this delivery.
Mavi Elmasın oradaki sanayi bölgesine nakit getireceğim.
Industrial Park off Blue Diamond! Cash on delivery!
Ben sipariş edeceğim.
I'll-I'll order delivery.
Gayet eminim ki bu bir kurye servisinin numarası.
I'm fairly certain... this is the number of a delivery service.
Dışardaki bisikletlerden birini kamulaştırıp kuryeyi asıl yerine kadar takip edeceğim.
I will liberate one of the bikes from the rack outside and follow the delivery man to his place of origin.
hemen istiyorlar ama teslimata gelince, bir hafta geciktiriyorlar.
But when it comes to delivery, a week's delay?
Özel teslim!
[screams ] [ grunting and smacking ] [ bells dinging] Special delivery!