English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ D ] / Demo

Demo tradutor Inglês

982 parallel translation
Göstermek gibisi yoktur.
There's nothing like a demo.
Onu bir gösteride gördüğünüzde korkup korkmadığını anlayamazsınız.
To see him at a demo, you can't tell if he's scared.
Yeteneklerimi ve samimiyetimi ispat etme adına sizin için küçük bir demo patlama ayarladım.
To demonstrate my skill and sincerity... I have arranged a small demonstration... which should occur as I am speaking to you.
Yok Edici Gücün bombası sözde demo bombası 20 dakika önce güvertede patlamış.
Juggernaut's bomb... his so-called demonstration bomb... exploded 20 minutes ago on board.
- Demo hazırlıyorum.
- Um, I'm making a demo.
Merak ediyordum da geçenlerde kayıt stüdyosunda demo albümü hazırlıyordum...
See, what I was wonderin'... I'm makin'a demonstration album at a recordin'studio.
Bu arada sana, bazı ufak tefek işler de ayarladım stüdyo işleri... demo, reklam gibi biraz para kazanmış olursun.
meanwhile, I've set you up for some very easy work, studio stuff- - demos, commercials, so you can pick up a couple of bucks.
Demo işinden.
The demo stuff.
Görelim.
Gimme a demo.
Bir bölüm örnek görüntü yakaladım.
Got a demo run faction.
Dinleyebileceğimiz bir demo kasetiniz var mı?
- Do you have a tape I could listen to? - A tape?
Gösteri gerçek degildi.
The demo was unreal.
Tanıtım kaseti yapmamız gerekecek.
We'll need to make a demo tape.
Gösteri için uçağı yıkadık.
Because of the demo we washed it down.
Bana bir iki gün ver, herhalde bir tane bulabilirim.
No. Gimme a couple days, I could probably get you a demo.
- Komutanım patlayıcılar yerleştirildi.
Sir, the demo charges are in.
Boru ve diğer parçalarını taşımayı, tamir kutumuda seviyorum.
I like carrying the pipes, the apparatus and my little demo case.
İnsanlar barlarda buluşur. İmkanları dahilinde ellerindekileri harcarlar, kanuni racon, gösteriş sahneleri, kanunsuz uyuşturucular.
People meet in bars... and use everything they got,... all kinds of legal mumbo jumbo,... demo reels, under-the-counter drugs.
Yemeğe. John yeni Madonna'nın demosunu dinlemek için geldi.
John made a special trip out here to meet Lana and listen to her demo tape.
- Bunların satış gösterimi var mı?
The Lowboy. - Do you have a demo of one of those?
Bize bir ışık gösterisi yap, olur mu?
Give us a demo of the lightshow, will you?
Bir hastanede tanıtıma katılma ihtimali yok mu?
No chance of getting him into a demo at a hospital?
Hi, ben Demo's eczanesinden Laura.
Hi, this is Laura at Demo's Pharmacy.
Bunlar işaret zamirleridir.
These are determinants demo.
Bir demo hazırlayalım.
Let's set up a demo.
Bir demo çıkartabiliriz.
We could cut a demo.
Üreticisinden ödünç aldım.
I borrowed this demo from the manufacturer.
Sizinle bir gösteride tanışmış.
You met him at a demo.
- Birlikte bir demo kaydedelim mi? Senden başka kimseyi tanımıyorum.
- Great, will you do the demo for me... because I don't have anybody else.
Şu anda müzik demo hazırlıyor.
She's cutting a record demo right now.
"Demo yapmayacağım" dedim.
I am not makin'a demo. "
Bu grupta çalıyorum ve inanılmaz bir demomuz var.
I'm in this band and we've got this incredibly sweet demo.
- Biz yalnızca sizinle demo kasedimizle ilgili konuşmaya gelmiştik.
- We came to talk to you about a demo tape.
Sizler sözleşmesiz bir grupsunuz..... ve radyo istasyonuna zorla girip demonuzu canlı yayında çaldırmak mı istiyorsunuz?
You guys are an unsigned band, and you broke into the radio station to get your demo played on the air?
- Size söylüyorum, bu demo sağlam.
- I'm telling you, it is tough.
- Adamım demo mahvoldu ya.
- Oh, man. The demo's wasted.
Demonun öteki kopyasını getirmek.
Get the other copy of the demo.
Demo kasedi.
It's a demo tape.
Kayla, beni dinliyorsan.. Gerçekten o demo kasedine ihtiyacım var.
Kayla, if you're listening, I really need that demo tape.
- Daha demoyu bile dinlemedi.
- He hasn't even heard the demo yet.
- Yani siz ikiniz demoyu dinlemediniz mi?
- So you two haven't heard the demo?
Ekip, siperlerden dışarı!
Demo Team, up!
Don Cherry Koridor'da bir gösteri yapıyor.
Don Cherry's demo-ing the Corridor.
Bu gösteri sırasında ulaşılan bilgiler, sadece eğlence amacıyla hazırlanmıştır. Başka bir veri bankasına kopya edilmemelidir.
Information accessed during this demo is for entertainment value only and should not be duplicated to another database.
Gerçek atlayışlar 12 dakika sonra.
Demo jumpers, we've got about a 12-minute call to dress rehearsal.
Bu demoları.
Well, it's a demo.
Bana bunun marifetlerini göstermeni bekliyorum.
I was hoping to demo your unit.
Yıkım ekibi!
BOB : Demo! BOB :
- Frank, yıkım ekibi nerede?
KIT : Frank, where's the demo team? FRANK :
- Bahçe çalışmamı gösterdim.
- Demo'ed the driveway.
Demoyla ilgili olarak.
About singing on the demo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]