Derrière tradutor Inglês
29 parallel translation
O çocuklar kaybederse bizde kaybederiz Vernon, hattın aşağısına git ve onlara tetikte olmalarını söyle - happy Joes
Vernon, go down the line and tell those trigger-happy Joes if they see a derrière in the canal, it's one of ours.
Portakalı bunun gibi koy. Vous passez l ´ orange a personne derriere vous- -
Vous passez cette orange a la personne derrière vous -
Derrière.
Derriere.
- Sen, sen arka tarafa bin.
Vous montez derrière.
Sadece derrière'ini tam fenêtre'ye dayamanı istiyorum.
I just want you to put your derrière right against the fenétre.
- Asıl sensin, geri zekalı!
- In your rear, cow derrière!
Luis, malum poponu kurtardım.
Louis, I believe I've saved your proverbial derrière.
~ Well, for savoir faire, more derrière... ~
~ Well, for savoir faire, more derrière... ~
Bir bakmışsın, Washington'un Delaware nehri üzerindeki tablosunu yapmışlar ve sonra, vakum ağızlı okları * Brisbane'in sevgili asistanının kıçına atmışlar.
They staged a tableau of Washington crossing the Delaware and then shot suction-cup arrows at Brisbane's assistant's derrière.
Witter kadınlarının, sırf ördeği kuru tutmak için öğleden sonrasında sıcak bir fırının önünde kölelik yaptığını hayal et. Öyle olmasını isteyen adam da oturmuş sarhoş oluyor ve futbol izliyor.
Just imagine the Witter women slaving over a hot stove all afternoon just to be told the Butterball is too dry by a guy sitting on his derrière, getting drunk and watching football.
Hey kardeş poponu yumuşak yere koysaydın, surat asmazdın.
- Jack! - Hey. mon frère lf your derrière could use a little cush
Poponu yumuşak yere koysaydın, böyle surat asmazdın.
with Hey. mon frère, with your derrière
Hey kardeşim, poponun yumuşak bir yere ihtiyacı var.
Hey. mon frère. if your derrière... Could use a little cush
Derriére extraordinaire.
Derrière extraordinaire.
Popon bu açıdan oldukça büyüleyici gözüküyor.
Your derrière looks really rather ravishing from this vantage point.
- Neden? Poposunu gösterttiğin için kasabada kahramansın.
You are now the town hero for making her show her derrière.
§ Life was whooping my derrière §
§ Life was whooping my derrière §
Emin ol geldi ufaklık.
- You bet your downy derrière.
Şimdi kuyruğum oldu
Now it's on my derrière
Evet, ama arka tarafı için ödül filan almamış.
Yeah, but she hasn't won awards for her derrière.
Kimseyi asil bir adamın Poposunun boyutu hakkındaki bir şiir yüzünden Hapse atmaya meyilli değilim.
I am not inclined to put anyone in prison for a poem about - the size of a nobleman's derrière.
Onları arkadan vurmaya ve Napolyonvari bir manoeuvre de derrière denemeye ne dersin?
Let's think this through. How about we outflank and try a Napoleonic manoeuvre de derriere? Eh?
Çantayı vermezsen yemin ediyorum beynini deler geçerim.
Reste - derrière! Give me the case or I swear I will cave your fucking skull in!
Benimkini koklamak ister misin?
You want to smell my derrière?
Bir kaç hafta pratik daha ve uzağa fırlatabileceğim.
Oh, a few more weeks of practice, and I'll be able to whip ton derrière.
Muayene sırasında bu genç bayanın arka tarafında bir dövme olduğunu fark ettim.
Well, during my examination, I found a small tattoo on the young lady's derrière.
Git!
Mets-toi derrière cet arbre.
Vise les fridolins derrière.
Vise les fridolins derrière.
Oraları karıştırmayı bırakabilir misin?
Tu veux bien arrêter de fouiller là bas derrière?