Digger tradutor Inglês
787 parallel translation
Bu kapıdan giren her bir rezil politikacıyı, her bir cevher kaçakcısını, her bir risk alan kumarbazı ve altın arayıcısını tanıyorum.
I know every disgraced politician, every gem smuggler, every high-stakes gambler and gold digger that come through those doors.
Kasvetli Candy'nin flört ettiğini sandım ama 6. hissin vardı öyle mi?
I thought you were some gold digger, but it's just your intuition?
Kadın bir altın-arayıcısndan başka bir şey değil.
She's nothing but a gold-digger.
O kadındı, değil mi, altın-arayıcı sekreter?
It was her, wasn't it - the gold-digger secretary?
Şimdi bir madeniniz var, müthiş bir altın arayıcısı olacaksınız.
Now you have the mine, you'll be a swell gold-digger.
Altın avcısı mıyım demek istiyorsunuz?
You mean I'm a gold digger?
Elbette öyleyim.
Sure, I'm a gold digger.
Ben Prov Voronov, bir kazıcının oğluyum.
I'm Prov Voronov, a digger's son.
Çünkü, ben altın arayıcı Bukov, basit bir adam değilim.
Because I, gold-digger Bukov, am a simple man.
Prov Voronov, bir kazıcının oğlu.
Prov Voronov, a digger's son.
Bazı subay kardeşlerimiz büyük Kızılderili ulusları Siyu ve Çeyenler'le basının desteklediği savaşlarını sürdürürken bize sivrisinek ve pireleri savuşturma emredildi yani birkaç korkak, çapulcu kızılderili.
While some of our brother officers are leading their well-publicized campaigns against the great Indian nations the Sioux and the Cheyenne we are asked to ward off the gnat stings and flea bites of a few cowardly Digger Indians. Your pardon, colonel.
İzninizle albay. Apaçiler pek de "çapulcu kızılderili" sayılmazlar.
You'd hardly call Apaches "Digger Indians," sir.
Midye çıkaran çocukla konuşup konuşmadıklarını tam göremedim.
I couldn't quite make out if they talked to the clam digger or not.
Açın. Benim, Kazma.
Open up, it's Digger.
- Kazma, hiç St. Louis'e gittin mi?
Digger... you ever been in St. Louis?
Kazma? - O telefon da neydi?
Digger... what was that call about?
- Merhaba Kazma. - Bu Olga, bu da Güdük.
Hello, Digger.
Kımıldayın hadi.
- All right. - On your feet, digger.
- Ver bana ben iyi kazarım.
- Here, I'm a good digger.
Erkeklerden para sızdırmaya çalışan bir kadınım.
I'm a gold-digger.
Bana karşı ihtiyatlı olmanızdan korkuyordum bana bir erkek avcısı gözüyle bakıyor olabilirdiniz.
I was afraid you might be wary of me... that, perhaps, you'd regard me as a gold digger.
O kız zengin koca avcısı değildir.
She really doesn't look like a gold-digger type of girl.
Kendimi tanıtayım - Grigori Griva, kepçeci.
Allow me to introduce myself - Grigorij Griva, digger.
Her zamanki kazıcılar!
The digger's usual.
Kazıcı, Grigorij Griva.
Digger, Grigorij Griva.
Aferin, Digger.
Well done, Digger.
Seni adi kaltak!
Why, you lousy little gold-digger!
Ne dedin sen, kazıcı?
What did you say, you digger?
Artık kazıcı değilim!
I'm not a digger anymore!
Çünkü, artık çukur kazmak zorunda kalsam da, harika bir gün geçirmiş bir kazıcı olurum.
Even if I have to dig ditches for the rest of my life, I'll be a ditch digger who once had a wonderful day!
Crasscrenbon-Fried Digger-Dangle-Dungle...
Crasscrenbon-fried-digger - dingle-dangle-dongle -
Bir hazine avcısıyla evleneceğimi bilmiyordum.
I didn't know I was marrying a gold-digger.
İşte Avustralyalı bön Kevin Bruce Saçma Pozisyonlar kategorisinde 14. oldu.
Here's kevin bruce, the digger duffer from down under Who's ranked 14th in the world's silly positions league.
Yarın adamlarımız tabut taşıyıcısı... mezar kazıcı ve rahip... kılığına bürünürler
Tomorrow our men will pose as... coffin carriers, grave digger and monks, etc
- Sence para peşinde mi?
- Do you think she's a gold digger?
Kazıcı, koşucu ve dinleyici.
"... digger, listener, runner.
Bay Digger, efendim?
Mr Digger, sir?
- Yol kazıcı!
- Road digger!
Mısır'daki en iyi kazıcısın.
You're the best digger in Egypt.
Kahire'deki tüm kazıcıları tuttular.
They've hired every digger in Cairo.
Onun yerine gerçek bir kuyucu gibi kuyuda boğulurum daha iyi.
I'd rather drown in my own well like any true well-digger should!
Bir kazıcı düşürdüm.
I dropped a Cooper's digger.
Kazıcı da ne?
What's a Cooper's digger?
O serseri Digger, çorabına biraz boya sürdüğüm için yaptı.
That creep, Digger, when I got some polish on his sock.
Digger, bana bir iyilik yapar mısın?
Digger, look, would you do me a favour?
Digger arabayı geri aldı mı, alamadı mı?
Did Digger get the hearse back, or what?
Kazma!
- Digger! - Hi.
Johann Gambolputty de von Ausfern Schplenden-Schlitter Crasscrenbon-Fried Digger-Dangle-Dungle Burstein von Knackerthrasher-Applebanger Horowitz Ticolensic Grander-Knotty Spelltinkle Grandlich Grumblemeyer Spelterwasser Kurstlich Himbleeisen-Bahnwagen Gutenabend-Bitte Ein Nürnburger-Bratwürstle Gerspurten Mitz Weimache Luber Hundsfut Gumberaber-Schönedanker Kalbsfleisch Mittler-Aucher von Hautkopf of Ulm?
The name of johann gambolputty De von ausfern - schplenden-schlitter - Crasscrenbon-fried-digger - dingle-dangle-dongle -
Çok kişi tarafından Alman Barok müziğinin en büyük ismi olduğu düşünülen bu adamın hakkını vermek için bir profilini sunuyoruz Johann Gambolputty de von Ausfern Schplenden-Schlitter Crasscrenbon-Fried Digger-Dangle-Dungle Burstein von Knackerthrasher-Applebanger Horowitz Ticolensic Grander-Knotty Spelltinkle Grandlich Grumblemeyer Spelterwasser Kurstlich Himbleeisen-Bahnwagen Gutenabend-Bitte Ein Nürnburger-Bratwürstle Gerspurten Mitz Weimache Luber Hundsfut Gumberaber-Schönedanker Kalbsfleisch Mittler-Aucher von Hautkopf of Ulm'un.
Kalbsfleisch-mittler-aucher von hautkopft of ulm? To do justice to this man, thought by many To be the greatest name in german baroque music
İlk gördüğümde Johann Gambolputty de von Ausfern Schplenden-Schlitter Crasscrenbon-Fried Digger-Dangle-Dungle Burstein von Knackerthrasher-Applebanger Horowitz Ticolensic Grander-Knotty Spelltinkle Grandlich Grumblemeyer Spelterwasser Kurstlich Himbleeisen-Bahnwagen Gutenabend-Bitte Ein Nürnburger-Bratwürstle Gerspurten Mitz Weimache Luber Hundsfut Gumberaber-Schönedanker Kalbsfleisch Mittler-Aucher von Hautkopf of Ulm yanında eşi Sarah Gambolputty de von...
When I first met johann gambolputty De von ausfern-schplenden-schlitter - crasscrenbon-fried - Digger-dingle-dangle - dongle-dungle-burstein -
Evet, sözünüzü böleceğim Herr Gambolputty de von Ausfern Schplenden-Schlitter Crasscrenbon-Fried Digger-Dangle-Dungle Burstein von Knackerthrasher-Applebanger Ticolensic Grander-Knotty Spelltinkle Grandlich Grumblemeyer Spelterwasser Kurstlich Himbleeisen-Bahnwagen Gutenabend-Bitte Ein Nürnburger-Bratwürstle Gerspurten Mitz Weimache Luber Hundsfut Gumberaber-Schönedanker Kalbsfleisch Mittler-Aucher von Hautkopf of Ulm ve hemen size soracağım, acaba anımsadığınız özel bir şey var mı Johann Gambolputty de von Ausfern Schplenden-Schlitter Crasscrenbon-Fried Digger-Dangle-Dungle Burstein von Knackerthrasher-Apple banger Ticolensic Grander-Knotty Spelltinkle Grandlich Grumblemeyer Spelterwasser Kurstlich Himbleeisen-Bahnwagen Gutenabend-Bitte Ein Nürnburger-Bratwürstle Gerspurten Mitz Weimache Luber Hundsfut Gumberaber-Schönedanker Kalbsfleisch Mittler-Aucher von Hautkopf of Ulm hakkında?
Yes, if I may... Just cut in on you there, herr gambolputty De von ausfern-schplenden - schlitter-crasscrenbon-fried -