Dimitri tradutor Inglês
732 parallel translation
Odna 1930 yılında yapılan Dimitri Shostakovich'in notalara geçirdiği sessiz bir filmdir.
Odna is a silent movie made in 1930 with a score by Dimitri Shostakovich.
- Nasılsınız? - Anne, bu Dmitri.
Mother, this is Dimitri.
Dmitri.
Dimitri.
Dmitri, bu Bay Lushin, kız kardeşimin nişanlısı.
Dimitri, this is Mr. Lushin, my sister's fiancée.
- Dmitri, parayı nereden buldu?
Dimitri, where did he get that money?
Dmitri'nin burada olması hoşumuza gidiyor.
We love having Dimitri here.
- Evet, hatta Dmitri de buna dikkat çekti.
Even Dimitri has spoken about it.
Dmitri'yle kavga mı ettin?
Did you quarrel with Dimitri?
Dmitri'yle evlenecek misin?
You're going to marry Dimitri.
Sergei Eisenstein Dimitri Vasiliev
Sergei Eisenstein Dimitri Vasiliev
Benim yasal mirasçım... Dimitri'ye bağlılık yemini edin.
Swear allegiance to my legitimate heir...
Yalnızca Dimitri... onun oğlu Rusya'yı kurtarabilir...
Only Dmitri... his son... can save Russia.
Tahtın mirasçısı, yasal Moskova Çarı... Dimitri Ivanovich'e, sadakatle hizmet edeceğime Kutsal ferman adına yemin ederim.
I swear by the Holy Writ to serve faithfully the heir to the throne, the legitimate Tsar of Moscow,
Nedir o Dimitri?
What is it, Dimitri?
- Dimitri.
- Dimitri.
Bay Dimitri, şimdi öğrendiğime göre hepsi Bay Ljubov ile Old Port'a akşam yemeğine gitmişler.
Ah, Monsieur Dimitri, I've just heard they've all gone to supper at the Old Port with Monsieur Ljubov.
- Dimitri dışarı...? - Dışarı çık.
- Could Dimitri...?
Afedersin sevgili Dimitri.
I apologize, my dear Dimitri.
Dimitri.
Dimitri.
Seni şimdi duyabiliyorum, Dimitri.
I can hear you now, Dimitri.
Şimdi Dimitri...
Now then, Dimitri...
Bomba, Dimitri.
The bomb, Dimitri.
Bırak bitireyim, Dimitri.
Let me finish, Dimitri.
Burası nerede, Dimitri?
Where is that, Dimitri?
Ben de üzgünüm, Dimitri.
I'm sorry too, Dimitri.
Hayır, Dimitri, bir yerde bir hata olmalı.
No, Dimitri, there must be some mistake.
Bekle bir saniye, Dimitri
Hang on a second, Dimitri.
Sanırım bu uçağı da imha etmek zorundasınız, Dimitri.
I guess you're just going to have to get that plane, Dimitri.
Tamam, Dimitri.
All right, Dimitri.
Küçük oğlum, Dimitri, öldüğünde herkes ağlıyordu.
When my little boy, Dimitri, died everybody was crying.
- Dimitri, onlar dostlarım.
- Dimitri, these are my friends.
Dimitri sessiz ol lütfen.
Dimitri, be quiet, please.
- Maalesef Dimitri hayal görüyor.
- I'm afraid Dimitri is overimagining.
Merak etme Dimitri.
Don't worry, Dimitri.
Karq'ın istihbaratının başında Dimitri Soska isimli adam var.
Karq's head of intelligence is a man named Dimitri Soska.
Ben, Dimitri Soska.
I am Dimitri Soska.
Serge Dimitri Kirilov.
Serge Dimitri Kirilov.
" Ben, Serge Dimitri Kirilov Paris'e Fransız hükümetinin davetlisi olarak gelen Sovyet Kültür Bakanı Mihail Şolohov'un cinayetini üstleniyorum.
I, Serge Dimitri Kirilov, have murdered Michael Sholokov, the Soviet Minister of Culture, in Paris as the French government's guest.
Serge Dimitri Kirilov, 15 Ağustos 1967. " Çok iyi.
Serge Kirilov, August 15, 1967. Very good.
- Peki Dimitri nerede?
- And where's Dimitri?
Dimitri seni aldatıyor.
Your Dimitri is cheating on you.
Selam Dimitri.
Hello, Dimitri.
İnsanlar, "Niko ve Dimitri'nin dükkânında boyalı inekler var." diyecekler.
People will say, "Niko and Dimitri have cows painted on their shop."
Alo? Evet Dimitri.
Hello?
Otar Iosseliani Dimitri Eristavi
Otar Iosseliani Dimitri Eristavi
- A. Moskvin sanat yönetmeni Y. Yeney besteci Dimitri Shostakovich ses düzenleme İ.
A. Moskvin Art direction : Y. Yenej
Bekle bir dakika.
Oh, Dimitri.
- Dmitri!
Dimitri!
Bay Dimitri?
Monsieur Dimitri?
- Dimitri!
- Dimitri!
DÜŞEN YAPRAKLAR senaryo Amiran Tchitchinadze ve Otar losseliani yönetmen Otar losseliani fotografi Abessalom Maisouradze tasarım Dimitri Eristavi ses Vaja Matchaidze
FALLING LEAVES Script : Amiran Tchitchinadze and Otar Iosseliani