English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ D ] / Dinero

Dinero tradutor Inglês

142 parallel translation
Viva el vino y viva el dinero!
Viva el vino Viva el dinero
Viva el vino y viva el dinero!
Viva el dinero, viva!
Sakin ol!
- Viva el dinero - Hold it down!
- Viva el dinero!
Viva el dinero!
- Para mı?
- Dinero?
Çok para
Molto dinero
Cuesta dinero, para.
Cuesta dinero, money.
Hiç param yok!
Nada dinero!
Silahımı ve tüm parayı aldılar.
Se llevaron mi pistola y todo el dinero.
Parayı bırakın... ve gidin.
Dinero... and, uh... y vayanese.
Parayı bırakıp gidelim mi?
¿ Que dejemos el dinero y nos vayamos?
Para... değil bizim.
El dinero... no es nuestro.
Bizim paramız değil.
El dinero no es nuestro.
Dinero?
Dinero?
- İmkânsız. Para Mexico City'ye... -... hiç ulaşmadı.
¿ El dinero ha ido a México?
Şu parayı al.
Llevale este dinero.
Çok para.
Mucho dinero.
Parasızım.
Uno dinero.
Lütfen, bir yemek parası.
Dinero, por favor.
Lütfen, bir yemek parası
Dinero, por favor.
Para!
¡ Dinero!
Çok parası varmış.
Mucho dinero.
- Para istiyor.
He wants dinero.
Üzgünüm, yanımda buranın yerel parası yok.
Sorry have no local dinero.
Dale el dinero.
Dale el dinero.
Dinero.
Dinero.
- Önce paraları görelim.
Let's see the dinero.
Parası olan şeytan...
El diablo con dinero
Para yoksa, gitmek de yok.
No dinero, no ride.
- Para.
- Dinero.
Kumarhane, para, esirler, hepsi senin olacak.
El casino, el dinero, los cautivos... serán para ti.
Eldinero esta todo aqui, değil mi?
El dinero esta todo aqui, right?
No dinero.
No dinero.
Bu turistler getir dinero
Those tourists..
- Turistler de verir bütün dinero ları diskolara!
.. bring "dinero". - The tourists give.. .. all the "dinero" to the discos!
Çok büyük paralar çalmayı hesaplıyorlar.
They're looking to score some serious dinero.
Nasıl oluyor da avukatsın, ama hiç "dinero" n yok?
How come you're a lawyer and you have no dinero?
Bunları şirkette ciltleyerek epey tasarruf ediyoruz.
We now save mucho dinero by binding them in-house.
Kimin kafana girdiğini bilmiyorum de Niro hanımefendi... Benimkine girmediğiniz kesin! Korkuymuş!
I don't know who's head you got into, miss Dinero but it surely isn't mine..
- Hayır, hayır. Param yok, teşekkürler.
- No, no, no, no tengo dinero, gracias.
Limuzin tutabiliriz ve geriye iyi bir yemek için paramız kalır.
You know we could get a limo, we still have boo-coo dinero left, guys.
Ne?
What? Mi dinero.
Param nerede?
Mira, donde esta mi dinero?
Hemşire Espinosa ve çikita hemşitaları daha fazla dinero istiyorlar.
Nurse Espinosa and her chiquita nursitas are here because they want more dinero.
Kazanacak çok fazla para demek.
Mucho dinero to be gained.
Dinero. bakın bu üst vücudu çalıştırmak için çok iyi bir yoldur.
Dinero. See, that was a good upper-body workout.
Mucho dinero!
Mucho dinero!
- Naber Dinero?
- What's up Dinero?
- Dinero, projeyi ilerleten eleman
- - Dinero, the kid that runs the project.
Garson yardımcısı.
Más dinero.
Burada bolca mangırdan bahsediyoruz.
We're talking mucho dinero.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]