Dmv tradutor Inglês
781 parallel translation
Ben bu harf kombinasyonlarını sistemden tarattırayım. Bakalım bir şey çıkacak mı.
I'll run the letter combination against the DMV registry, see if we can get a hit.
BMW'lerle ilgisine bakacağız.
I'll run it through DMV. Cross reference with BMWs.
Tamam, veritabanına bakalım.
All right, run a DMV.
Plaka numarası ve veritabanı doğrulaması var.
I've got the license plate and the DMV identification.
Motorlu Taşıtlar Departmanı sahibini araştırıyor.
We're checking the owner through DMV now.
Tüm günümü yarın sınav binasına gidip, 8 saat sırada beklemekle harcayacağım. Etrafımda sebze gibi kokan ecnebilerle birlikte.
That's just what I want to do tomorrow, spend the day at the DMV, eight hours in line, with a bunch of foreigners who smell like vegetables.
Phil ve ben bilgisayarda şüphelileri kontol ediyorduk.
Phil and I were checking out suspects from the DMV computers.
Motorlu Taşıtlar Dairesi'nde bile adamımız var.
We even got a guy at the DMV.
- Ve adresten ruhsat kontrolü yap.
And run a DMV check. Right.
- Trafik şubesindeki randevun?
- Forget your 1 : 00 at the DMV?
Kimse trafikten kaçamaz, sen bile.
Nobody beats the DMV. Not even you.
Trafik sınavında niye kopya çekeyim?
Why would I cheat on a DMV test?
Foster, Monterary Polisi Zack Gregory'yi soruşturmaya gittiğini söyledi. Motorlu Araçlar departmanı ruhsatını Lazy Acres Motel'e göndermiş.
Foster, the guys in Monterey said you did the initial go-see on Gregory, but the DMV sent his vehicle registration to the Lazy Acres Motel.
Trafik şubesine gitmem gerekir.
I'd have to go to the DMV.
Onlara klasik DMV testini veririz ama gözlerine gümüş para ve pizza hamuru koyarak.
We could just give them the regular DMV test only with the silver dollars and the pizza dough over the eyes.
Bak, DMV.
Look, DMV.
Söyledim ya, kardeşim MTD'de çalışıyor.
Hey, I told you, man. My brother works at the DMV.
Ben iyiyim. Ama sanki kafama balyoz yemişim gibi bir baş ağrım var.
I'm fine, though I have a standing-in-line-at-the-DMV-sized headache.
Ehliyet departmanına göre mesleği cenaze arabası şoförlüğü.
DMV says his occupation is master of ceremonies.
- Sınav Merkezine geri dönüyoruz.
We're going back to the DMV.
Senin durumunsa söz konusu olan ben trafik şubesinin ilahıyım.
Girlie, as far as you're concerned, I am the messiah of the DMV.
Trafik şubesinden araştırmalıyız.
We need to get on the DMV.
Vosvos sahiplerinin listesi.
DMV printouts of all Bug owners.
Ruhsat doğrulandı.
Ran it to DMV.
- Trafik'teki adamımız o.
- That's our connect in the DMV.
Terminatör Yedek Parça'ya mı?
Terminator Body Parts? Got anything else? There was a guy from the DMV there.
O zaman California DMV bilgisayarlarına göre siz Ruth Marx'sınız.
According to the computers of the California DMV you're Ruth Marx.
Ehliyet kayıtların, sosyal güvenlik kayıtların kredi kartların, hastane kayıtların.
Everything : Your DMV records, your social security your credit cards, your medical history.
Patty ve Selma Motorlu Taşıtlar Dairesi'nde terfii ettiler.
Patty and Selma just got promoted at the DMV.
Motorlu Taşıtlar Dairesi'ne gitsen iyi olur.
Better head to the DMV.
Salak Patty ve Salak Selma'nın çalıştığı salak Motorlu Taşıtlar Dairesi'ndeki salak sürüş testi.
Stupid driving test at the stupid DMV where stupid Patty and stupid Selma work.
Araç ruhsat kayıtlarında eski bir adres var ama son 15 yılın büyük kısmını manik depresyon nedeniyle hastanede geçirmiş.
DMV's an old address, but he spent a good part of the past 15 years... institutionalized for a bipolar condition.
Bayan Baran'a Dr. Baran'ın plakasını araştırttığımı söylüyordum.
I told Mrs. Baran I ran Dr. Baran's license plate through the DMV.
Patty ve Selma teyzenin yanına gitmeye ne dersin?
Well, how about Aunt Patty and Aunt Selma at the DMV?
Trafik dairesi bu marka ruhsatlı arabaların listesini çıkardı.
DMV has come up with a registration list of Merc coupes.
Araç kaydı için DMV'yi kontrol etmen gerek. - Birazdan yanıt gelecek.
- Did you check with DMV about vehicle registration?
Bu yaklaşımla Motorlu Taşıtlar Dairesi'nde parlak bir geleceğin olabilirdi.
You know, with that kind of attitude, you could have had a bright future at the DMV.
DMV aracın önceki gün çalındığının rapor edildiğini söylüyor. - Brooklyn'de mi?
DMV says it was reported stolen the day before... in Brooklyn?
Sürücü kursundaki.
At the dmv!
Örneğin marketlerde çalışan tezgahtarlar.
Like the lady in the DMV.
FBI, Tenesse polisi ve de motorlu araç kayıtları.
FBI, Tenesse Police and the DMV.
DMV, Washingtonlu bir adamın ehliyetini bana fakslasın.
Get the DMV to fax me a Washington driver's license.
Onun için Washington Eyaleti DMV'sinden - - Nicholas Parsons'ın ehliyetindeki fotoğrafını yollamalarını istedim.
So I asked the Washington State DMV to send me a driver's license photograph of Nicholas Parsons.
Söylediğin Prudence Halliwell'in parmak izlerini doğum belgesi arşivlerinden çıkardım, Ki emin olmak için DMV kayıtlarından da kontrol ettim.
The reference prints you asked for for Prudence Halliwell came out of her birth certificate from the archives, which I took the liberty of verifying through her DMV records.
Çok iyi bağlantılarım var.
I got DMV access.
Bilgi özgür olmalıdır basın için olabilir ama hacker'ların başkalarının gizli bilgilerine erişmelerinin basın özgürlüğüyle ne ilişkisi olabilir doğrusu bundan emin değilim
You know, it has value. I couldn't agree with you more. I'm just not sure what, you know, hackers breaking into the DMV or whatever has to do with the First Amendment.
Trafik dairesine gitmelisin.
You're definitely gonna have to go down to the DMV.
Geçen hafta DMV sürücü testinin sonucu geldi.
I took my driver's test last week at the DMV.
Trafikte çalışan bir arkadaşım var.
Had my friend at DMV trace it.
DMV tamamen avcı-fobik ve sen yarı ölü gibi görünüyorsun.
No go. The DMV's stalker-phobic and- - Wow, you look half dead.
DMV araması yaptınmı.
Did a DMV search.