Dogmatix tradutor Inglês
80 parallel translation
- Uzun deniz yolculuğuna çıkıyoruz Dogmatix.
We're off on a long sea voyage Dogmatix.
Pekala aptal, Dogmatix'i çantadan çıkart.
All right you idiot, let Dogmatix out of the bag.
Dogmatix!
Dogmatix!
Dogmatix, Dogmatix, buraya gel! Buraya gel Dogmatix!
Dogmatix, Dogmatix, come here!
Dogmatix, onu rahat bırak Dogmatix!
Come here Dogmatix! Dogmatix, you leave her alone Dogmatix!
Dogmatix, sen burada bekle.
Dogmatix, you wait here.
Küçük ve güzel bir köpek için burada yer yok, beni burada bekle Dogmatix... ve eğer uslu olursan iyi bir kemik alacaksın.
This is no place for a nice little dog, wait for me here, Dogmatix... and if you're good you'll get a nice bone.
- " Dogmatix dışarıda kaldığı için üzgünüm!
I'm sorry for Dogmatix that's outside! - Dogmatix!
Dogmatix burnu sayesinde bizi izlemiş, öyleyse yolu bulabilir.
Dogmatix has tracked us down here thanks to his nose, so he can find the way out.
Dogmatix, seni burada inşaata gözkulak olman için bırakıyorum, dikkatli ol.
Dogmatix I'm leaving you here to guard the building site, watch out.
- Ve Dogmatix onu götürebilir. - Dogmatix mi?
And Dogmatix will deliver it for you.
- Dogmatix mesaj götüremez. - Evet, götürebilir!
Dogmatix can not deliver that message.
Ben Dogmatix'i, Dogmatix'te mesajı ulaştıracak.
My dog is no good. Dogmatix will deliver the message, and I'll deliver Dogmatix.
İşte Obelix, Dogmatix döndü. Görevini mükemmelce yerine getirdi!
There you go Obelix, Dogmatix is back.
Ciciler - Ve hepsi Dogmatix sayesinde!
- And it's all thanks to Dogmatix!
Ah işte Dogmatix geliyor, köyün maskotu ve Obelix'in en iyi arkadaşı.
Ah here comes Dogmatix, the village mascot and a great friend of Obelix.
Dogmatix, buraya gel Dogmatix, Ona menhir getirmesini öğretiyorum Asterix... işime çok yararı olabilir.
Dogmatix, come here Dogmatix, I'm teaching him to retrieve menhirs Asterix... he could be a big help in my work.
- Bak hepsi gelmiş, Dogmatix.
- Look they've all come, Dogmatix.
Küçük Dogmatix'imi unutmam, değil mi?
I wouldn't forget my little Dogmatix now would I?
Küçük Dogmatix'im ıslanıyor, niye İngiltere'ye bir tünel kazmıyoruz?
My little Dogmatix is getting wet, why can't we dig a tunnel through Britain?
- Dogmatix, sessiz olmalısın, şşşt.
- Dogmatix you be quiet now, shh
Gel, Dogmatix.
Come on, Dogmatix.
Hadi, Dogmatix.
Come on, Dogmatix.
Şşşt, Dogmatix.
GETAFlX :
Gürültü yapma!
Shush, Dogmatix.
Dogmatix, ne oluyor?
GETAFlX : Dogmatix, what's wrong?
Dogmatix, neredesin?
Dogmatix, where are you?
Peki ya Dogmatix?
And what about Dogmatix?
Hayır, Teutates adına, bu Dogmatix!
No, by Teutates, it's Dogmatix!
- Evet, Dogmatix!
- Yeah, Dogmatix!
Dogmatix, öldük mü?
Dogmatix, are we dead?
Hayır, ikimizde düşersek Dogmatix yetim kalır.
No, we'll both fall and then Dogmatix will be an orphan.
Hadi, Dogmatix.
Come on, Dogmatix. Walkies.
Dogmatix!
Dogmatix, heel!
Hadi, Dogmatix, gezeceğiz.
Come on, Dogmatix, walkies.
Dogmatix?
Dogmatix?
Dogmatix, dikkatli dinle.
Dogmatix, pay attention.
Ara, Dogmatix, Asterix'i ara.
Search, Dogmatix, search for Asterix.
Burnunu yerde tut, Dogmatix.
OBELlX : Keep your nose to the ground, Dogmatix.
Dogmatix, son yaklaştı!
Dogmatix, the end is nigh!
Dogmatix.
Dogmatix.
Bu küçük köpek de İdefiks.
And the dog is Dogmatix.
- Haydi bakalım İdefiks.
- Let's go, Dogmatix.
Ve İdefiks mi?
And... Dogmatix?
Haydi gidelim İdefiks.
Come on, Dogmatix
Haydi. Kaldır patilerini.
Dogmatix, do a trick
Haydi yürü İdefiks.
Come on, Dogmatix
Dogmatix için kemikler!
Bones for Dogmatix!
Ama o çok küçük.
Dogmatix?
- Dogmatix çok küçük değil.
But he's much too small. Dogmatix is not too small.
- Dogmatix!
- Dogmatix!