English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ D ] / Dolu mu

Dolu mu tradutor Inglês

632 parallel translation
İstasyon silahla dolu mu bilmiyoruz.
We don't know if the station is loaded with guns.
Herkesin bardağı dolu mu?
Well, are you all full? Yes?
- Gerçekten dolu mu?
- Is it really full?
"Bu koltuk dolu mu?"
"Is this seat taken?"
Bayan Merlyn, tabanca dolu mu acaba?
Ms. Merlyn, the pistol Is it responsible?
- O silah dolu mu?
- Is that gun loaded?
Bu silah dolu mu?
Is this gun loaded?
Afedersiniz, bu koltuk dolu mu?
Pardon me, but is this seat taken?
Söylesene, hâlâ hayat dolu mu?
Say, is she...? Is she still full of spirit?
Senin depon dolu mu bakalım?
Only you haven't got the tankful. Are you sure you haven't got a tankful?
- Bu taksi dolu mu?
- Is your taxi engaged?
Silahın dolu mu, Baba?
Is your gun loaded, Pa?
- Silah dolu mu?
- Is it loaded?
Tam dolu mu tutuyorsunuz?
You keep this fully loaded?
Tapınak dolu mu?
Is the temple filled?
- Dolu mu?
Is it loaded?
Çok iyi # - Nasıl tüm zamanın dolu mu geçiyor?
How are you booked for social life?
Salon dolu mu?
How's the house?
- Dolu mu?
- Is it loaded?
- Şu koltuk dolu mu?
- Is this seat occupied?
Dolu mu? Hayır.
- Is it loaded?
- Bu yer dolu mu?
- Is this seat occupied?
Dolu mu?
Is that loaded?
Bu silahlar dolu mu?
- Are these guns loaded?
- Hem de dolu mu olacaktı?
- You also want it full?
Yaşam dolu mu görünüyorum?
Do I look full of life?
- Dolu mu?
- Taken?
- Ortağının cebi dolu mu?
- Well-heeled partner?
Masalar dolu mu?
Tables busy?
Sandalye dolu mu?
Is that seat taken?
Kral elleri dolu mu geldi?
Well, did the baron come back loaded with stuff?
Dolu mu o?
Is that loaded?
Güçlü, merhametli, sevgi dolu mu?
Strong, benign, loving?
Bu koltuk dolu mu?
This seat taken?
- Bu şey dolu mu? - Altısı birden.
- Is that thing loaded?
- Dolu mu?
- Full up?
Nefret dolu mu?
Hateful...?
O şey dolu mu?
Is that thing loaded? .
Demlik dolu mu?
Anything in this pot?
Dolu mu?
Full up?
Burası dolu mu?
Is this seat taken?
- Havuz dolu mu? - Evet, tamam.
Ready with the pool scene?
Dolu mu, bakın.
Check for a full load.
- Sol kanattaki depo dolu mu?
- Is the left tank fueled?
Bu kadar hayat dolu olması benim suçum mu?
Is it my fault how she dances?
Siz de kasanız sabahleyin dolu buldunuz mu?
Did you find your cash box full this morning too?
Altın şamdanlar ya da dolu bir yardım kutusu mu gördük sanıyorsun?
You think we find gold candlesticks, poor box filled to overflowing?
- Dolu kutu mu? - Aynen öyle.
- That's the ticket.
Zavallı Baba, bizim de sevgi dolu anne babaların çocukları olabileceğimizi unuttun mu?
Poor Dad, have you forgotten that we might as well be the children of loving parents?
- Dolu mu? - Tabii ki. Yoksa ne işe yarardı ki?
Besides, it would be my own revolver that you'd taken from me during the struggle.
- Dolu gibi görünmüyor. - Görünmüyor mu?
- That doesn't seem to be flooded.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]