English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ D ] / Doluyuz

Doluyuz tradutor Inglês

366 parallel translation
- Tamamen doluyuz bayım.
- Full up, sir. Sorry.
İkimiz de hayaletlerle doluyuz.
We're both ghost-ridden.
Gurur ve Japon ruhu ile doluyuz.
We're full of pride and the spirit of Japan
Kapılar açıldığından beri doluyuz.
We've been jammed ever since the doors opened. Here you are.
Üzgünüm, efendim, önümüzdeki sekiz hafta doluyuz.
I'm sorry, sir, we haven't had a vacancy in eight weeks.
Doluyuz.
We're all filled up.
Doluyuz.
We are all filled up.
çünkü çok doluyuz.
We're mobbed, that's why.
- Bayan Ozaki, bugün ağzına kadar doluyuz!
- Miss Ozaki, the full works tonight!
Tamamiyle doluyuz bayım, Noel gecesindeyiz.
We are completely booked up, sir. This is Christmas.
Doluyuz, müşteri alamıyoruz.
We're all booked up.
Tamamen doluyuz.
We're full up.
Bir dava raporuyla ilgiliyse, üzgünüm, zaten doluyuz.
If it's about a brief, I'm sorry, but we're full.
Ne yazık ki doluyuz.
I'm afraid we're full up.
Günlerdir doluyuz.
We've been full up for days.
Tıka basa para doluyuz.
- Yes. We're fully financed.
"Tıka basa para doluyuz" lafınız bir yana, Bay Burton tiyatronun bir yıllık kirasını peşin ödemekle karşı karşıyasınız.
Not only aren't you fully financed, Mr Burton, but you have to get together a year's theatre rent in advance.
Salı gününe dek doluyuz.
Full up, Lionel, till Tuesday.
Özür dilerim, doluyuz, bu hafta at yarışları var.
I'm sorry, we're filled up, this is Derby week.
Şu anda tamamen doluyuz.
We're all filled up right now.
Şu toplantı yüzünden çok doluyuz.
This convention's got us tied up in knots.
Üzgünüm, tamamen doluyuz.
I'm afraid we're full.
Tamamen doluyuz.
We're completely full up.
Hepimiz günah doluyuz.
We are all sinful.
- Doluyuz.
- We're full.
Tamamen doluyuz.
We're full
Evet efendim,'tıklım tıklım'doluyuz.
Yes, Sir, "llenos"... full.
Tamamen doluyuz.
We're all booked up.
Evet, bu ara acayip doluyuz. Eğleniyorum da.
Yes, we're terribly busy at the moment.
Beyim, gördüğünüz gibi çok doluyuz!
Sir, it's full
Doluyuz. Bilet de yok.
We are full up and he didn't have a ticket.
Doluyuz!
We are full up!
Üzgünüm, doluyuz. - Ah.
Sorry, we're full.
Tıklım tıklım doluyuz bu akşam... ama hemen bir yer ayarlarım.
The place is full, but I'll find a table for you.
Doluyuz!
IT'S OCCUPIED!
İyi ama şiddet doluyuz efendim.
Good men, but vicious, sir. - Please!
Doluyuz, hiç yerimiz yok.
We're full, no room available.
Gözlerimizi kapayıp kendimize şu telkinde bulunalım ; Gerçekten bahtiyar ve umut doluyuz.
Let's close our eyes and inspire ourselves with the idea that we are truly fortunate and really hopeful.
Gerçekten bahtiyar ve umut doluyuz.
We are truly fortunate. We are very hopeful.
Bir hafta için doluyuz.
We're booked for a week.
Doluyuz beklemek ister misiniz?
We're full up right now, honey. Y'all wanna wait a while?
İş var mı? Doluyuz.
- Any work for us?
- Doluyuz.
Uh, we're all filled up.
Doluyuz.
We are full.
Tamamen doluyuz!
We're full!
Tamamen doluyuz.
We're fully booked
- Bu gece tamamen doluyuz.
We're full tonight.
- Sürprizlerle doluyuz, değil mi Fenny?
We're full of surprises, aren't we, Fenny?
Bugün çok doluyuz.
We're full up today.
Doluyuz.
IT'S OCCUPIED. DAVID, LET ME IN!
Doluyuz!
DAVID, YOU CAN'T STAY IN HERE FOREVER.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]