Donecegim tradutor Inglês
11,387 parallel translation
Bebegim, bes dakika sonra donecegim tamam mi?
Baby, I'm gonna be five minutes, okay?
Hemen döneceğim.
I'll be right back.
- Kaleyi bulamıyorum. Geri döneceğim.
_
Paylaş gitsin birazdan sizin içkilerinizle geri döneceğim
Post away and I will be back with your drink specials.
Bunun yanında, bir hafta içinde, buraya geri döneceğim, müvekkillerini tek tek toplayacağım.
Besides, in a week, I'll be right back here picking off your clients one by one.
Döneceğim, çocuklar.
I'll be right back, you guys.
Geri döneceğim.
I'll just be right back.
Yakında döneceğim.
I will return soon.
Yakında döneceğim.
I'll be back soon.
- Hemen döneceğim tatlım.
Honey, I'll be back in a second.
Sağ salim geri döneceğim.
I will come back safe.
Sadece 30 dakikalık uzaklıkta olacağım. Birkaç hafta sonra da döneceğim hem.
Look, I'm only 30 minutes away, and I'll be back in a couple of weeks.
- Birazdan döneceğim bebeğim.
- I'll be right back, babe.
Size hemen döneceğim.
Yes, I will get right back to you.
- Hemen döneceğim.
- Be right back.
Uh, hey, birazdan döneceğim.
Uh, hey, I'll be right back.
Geri döneceğim sana.
I'll call you back.
- Hemen döneceğim.
It'll just be a minute.
Zil çalmak üzere, geri döneceğim.
The bell rang already, I'm going back.
Eve geri döneceğim.
I'm gonna be back home, you know.
Beni dinliyor musun? Hemen döneceğim.
Are you listening to me?
Ve hemen geri döneceğim, tamam mı?
I'm gonna turn right back around, okay?
Hemen döneceğim.
- I will be back soon.
Döneceğim.
I shall return.
Geri döneceğim.
I shall come back.
Geri döneceğim...
I shall come back..
Birazdan döneceğim.
I'll be back in a bit.
Affedersiniz, az sonra döneceğim.
I am so sorry. I will be back as soon as I can, all right?
Hemen döneceğim Sam.
Oh, I'll be right back, Sam.
İşlerimi halledince geri döneceğim.
I'll come back when I can.
Döneceğim.
I'll be back.
Ben hemen döneceğim, tamam mı?
Hey, I'm going to be right back, okay?
Geri döneceğim.
I'll come back.
Biraz para biriktirip geri döneceğim.
I'll get some money together and I'll come back.
Geri döneceğim ama sizi görmeye değil.
I'll be back. Not to see you.
Brecon Beacons'a döneceğim.
Back to the Brecon Beacons.
Gidip hemen döneceğim.
I'll go, and I'll be right back.
Hemen döneceğim!
I'll be right back, okay?
Söz veriyorum, geri döneceğim.
I promise I'll be right back.
Döneceğim.
I'll be right back.
- Peki döneceğim.
- Yes, I should.
Şimdi işe gitmem gerekiyor, ama akşam döneceğim.
I have to go to work now, but I'll be back this evening.
Hemen döneceğim.
I will be back A.S.A.P.
Hemen döneceğim.
I'll be back.
Öğle yemeğimizi almak için arabaya döneceğim.
I'm going to go back to the carriage to get our lunch.
Bir dakika içinde döneceğim.
But I'll get back to you in a minute.
Selam seksi yabancı hemen döneceğim
♪ Hey, sexy stranger, I'll be right back ♪
Söz veriyorum hemen döneceğim.
I promise I'll be back.
Evet, hemen döneceğim.
Yeah! I'll be right back!
Hemen döneceğim.
I'll be back in no time.
O zaman saygılı bir şekilde tavsiyenizi reddedip vardiyama geri döneceğim.
Then, respectfully, I decline your advice, and I will be going back to my shift now.