Dozy tradutor Inglês
71 parallel translation
Tüfeğini de al, şapşal Galli!
And take your bandook, you dozy Welshman!
Ama kendini aptal yerine koyup, itiraf etmene gerek yok. Koşar adım, marş!
But you don't have to be a dozy and own up to it.
Kıpırdayın, miskinler sürüsü!
Move it you dozy lot!
Kes lan çeneni, çıban!
- Shut up, you dozy scab!
Yukarıdaki çocuk oyunu değil.
It ain't "mairzy doats and dozy doats" out there.
Hangi cehenneme gitmiş?
I can see that, you dozy pillock.
Seni siktiğimin aptalı!
/ Yeah. You dozy fucking bastard!
O silahlari unuttun mu, seni uyuz göt.
Have you forgotten those guns, you dozy prat?
Ver onu bize... uyusuk piç.
Give it us here... dozy bastard.
Tembel kadın.
Dozy cow.
Bunu duyunca dedim ki, o salaklara soygun nasıl olurmuş gösterelim. Soyulacak yer O'Donnell's Altın Fabrikası.
Well, lads, when I heard that I thought to myself, we're gonna have to show those dozy fuckers a thing or two about robbing O'Donnell's jewellery factory.
Takip et o zaman, seni uyuz ördek!
Follow them, you dozy quack!
Muhteşem.
Fan-dabby-dozy-tastic.
Mairzy Doats ve Dozy Doats ve küçük Lamzy Divey
Mairzy doats | and dozy doats And liddle lamzy | divey
Gerçek değil! Peter. Mairzy doats ve Dozy Doats
Mairzy doats | and dozy doats
Taze oksijenle dolduklarında usta bir manevrayla sersemlemiş gümüş balıklarının üstesinden gelebilirler
Pumped up with fresh oxygen they can easily out manoeuvre the dozy silversides
Sen aklını mı kaçırdın, pislik herif?
Are you outta your mind, you dozy...
Yeni karınız sürekli yer değiştiriyor general.
Then you mistake your wife for a dozy housemaid, general.
- O zaman siktir git evine, inek!
- Then fuck off home, you dozy cow!
Ve senin gibi uyuşuk değersizler için de var bir tane.
And one for dozy nonentities like you.
... Bu bir grup mikroplu sersemi paçavralar içinde bırakamam.
I can " t keep a bunch of dozy septics in rags.
Sen hep öyleydin seni piç!
You always were, you dozy bastard!
Seni sersem budala.
You dozy twit.
Hattan çık git seni sersem inek.
Just get off the line, you dozy cow.
Yine arkada kalıyorsun seni lanet olası!
You're falling behind again, you dozy bollox.
Koca suratınız iyi bir hedef olur.
Your dozy face makes a great target.
Hiç kimse sana gözlük kullanman gerektiğini söylemedi mi, sersem budala!
Has anyone ever told you you need glasses, you dozy git!
Dave Dee, Dozy, Beaky, Mick Tich.
It's Dave Dee, Dozy, Beaky, Mick and Tich.
Dave Dee, Dozy, Beaky, Mick Tich.
Dave Dee, Dozy, Beaky, Mick, and Tich.
Bilgin olsun diye söylüyorum. Pete Townshend The Who grubundan ayrılıp bu gruba katılcaktı ki bu da grubun adını Dave Dee, Dozy, Beaky, Mick, Tich ve Pete yapacaktı.
For your information, Pete Townshend, at one point, almost quit The Who, and if he had, he would have ended up in this group, thus making it Dave Dee, Dozy, Beaky, Mick, Tich, and Pete.
Peki, ye haydi. Sersem köpek.
Oh, go on, you have it, then, you dozy dog.
Dave Dee, Dozy, Beaky, Mick ve Tich.
It's Dave Dee, Dozy, Beaky, Mitch and Tich.
Dave Dee, Dozy, Beaky, Mick ve Tich.
Dave Dee, Dozy, Beaky, Mitch and Tich.
Dave Dee, Dozy, Beaky, Mick ve Tich.
Dave Dee, Dozy, Beaky, Mitch and Tich. - Who the fuck are they?
Pete Townshend, bir keresinde The Who'dan ayrılıp bu gruba geçecekti. Kendilerine Dave Dee, Dozy, Beaky, Mick, Tich ve Pete adını vereceklerdi.
Pete Townshend, at one point, almost quit The Who, and if he had, he would have ended up in this group thus making it Dave Dee, Dozy, Beaky, Mitch, Tich and Pete.
Kahrolası uyuşuk karı.
You fucking dozy tart.
Sersem öküz kendi başına yataktan kalkmaya çalışmış.
Dozy cow tried to get out of bed on her own.
Koduğumun dallamaları.
Jesus, dozy fuckers.
Peki, seni uykucu kısrak.
Right, you dozy mare.
Hadi, canlan, seni uykucu inek.
Come on, move, you dozy cow.
Yoldan çekil seni beyinsiz!
Out of the way, you dozy twat!
Seni sersem kancık.
Oh, you dozy cunt.
Hadi, Cantona, seni tembel herif.
Come on, Cantona, you dozy git.
Yüzüne mi bakacağım pislik herif?
Look you in the fucking eye, you dozy cunt?
Pandora, uyan seni sersem inek.
Pandora, wake up, you dozy cow.
Gerzek ineği buraya bırak.
Bring the dozy cow up here.
Yukarı batıdaydı sersem, Dagenham'da değil.
Up west, you dozy sod, not Dagenham.
Zahir Şark gibi adamlar mağarada saklanmaz, seni İngiliz piçi.
Cave? A man like Zahir Sharq doesn't hide in a cave, you dozy English prick.
İngiliz piçi dediğin o adam, biraz önce senin götünü kurtardı. Hadi artık bırak saçmalamayı da, nereye gittiğimizi söyle!
Listen, you fuckwit, this dozy English prick just saved your arse, so why don't you just tell me where he is?
Senin derdin ne, sersem kadın?
What's the matter with you, you dozy mare?
SSF 13 diye bir form yok, seni sersem kısrak.
There is no APR 13 form, you dozy mare.