English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ D ] / Dreams

Dreams tradutor Inglês

16,828 parallel translation
Yeni, gidip uyuyun, ve büyük rüyalar görün!
So, get some sleep, and dream big dreams!
"Büyük rüyalar görün mü"?
"Dream big dreams"?
Provalar yarın sabah başlıyor, iyi uyuyun, ve büyük rüyalar görün!
Rehearsals begin first thing tomorrow morning, so get some sleep, and dream big dreams!
Rüyalar, rüyalar!
Dreams, dreams!
Müzik ve ışık hayalleri hayata getirirdi?
Music and light bringing dreams to life?
Senin aptal hayallerin için verecek param yok!
I don't have money to burn on your silly dreams.
Sen rüyalarından vazgeçtin diye biz de mi vazgeçmek zorundayız?
Just because you've given up on your dreams doesn't mean we have to, all right?
Lütfen bu gece Calvin's Shop'a gel. Topluluk zirvesi için, Çünkü rüyalar görünüşe göre
Please come down to Calvin's Shop tonight for the community summit, because dreams apparently are being deferred even as we speak.
Tatlı Rüyalar.
Sweet dreams.
Granada, hayallerimin diyarı.
Granada, land of my dreams...
Düşler.
Dreams.
Düşler şeyler değildir.
Dreams aren't things.
Düşler çok gizemli şeylerdir.
Dreams is actually very mysterious things.
Düş yakalarım.
I catch dreams.
Her gün düş avına çıkarım.
I goes and catch dreams, same as every day.
Homurdanmanın yararı yok.
I blows my dreams about.
Tüm düşlerimin başladığı yer burası.
This be where all my dreams is beginning.
Gerçekten de düşlerin ne dediğini dinliyor musun?
Do you actually hear what these dreams say?
Burada da mı kötü rüyalar var?
There bad dreams here too?
BFG, düşleri sana anne baban mı öğretti?
BFG, did your mother or father teach you about dreams?
Rüyalar çok hızlı.
Dreams are so quick.
Düşlerimin hepsi tuzla su oldu.
Well, there be my dreams disappeared into a thick ear.
Kovalayacak başka düşlerin var. Buralardan çok çok uzaklarda.
No, you has more dreams to catch, my little froggle-frump.
Tatlı rüyalar.
Have sweet dreams.
Bilmiyorum, hepimizin hayali vardır, değil mi?
I don't know, we all have dreams, right?
Rüyalarımdalar.
They're hunting my dreams.
Eğer bu listeden iki tane şey alırsanız, belki de rüyamı gerçeğe dönüştürebilirim.
So if you just pick two items off this list, that will go a huge way towards making my dreams a reality.
Yani sadece dergi alarak fakir gençlerin eğitimine katkıda bulunabilirsiniz. Böylece rüyalarının peşinden koşabilirler. Onların hayatında birşeyler yapmak
I mean, it's less about the magazines and more about sponsoring impoverished youths, so that they can chase their dreams and actually make something of their lives, you know.
Bir hayalin var mı?
Do you have any dreams?
Hayal mi?
Dreams?
Gelecekte olacak bir hayal mi?
Like future dreams?
Mucizelerle, hayallerle ve memelerle dolu bir parti.
A party full of wonder, and dreams, and titties!
Başka sakin kalamıyordum ama biraz içe dönüş rastgele kızlarla takılma ve biraz alkolle abimin hayallerimdeki kızla beraber olmasına sonunda alıştım sanırım.
I wasn't at first, but a little soul searching, ton of anonymous hook-ups, and a fair amount of liquor later, I think I'm finally okay with my brother dating the girl of my dreams.
Görüyorsun, biz uyurken zihin vücudu kapattığımız için Rüyalarımıza tepki gösterme.
You see, when we sleep, the mind shuts down the body so we don't act out on our dreams.
Rüyaların sizin bilinçaltınızın anahtarı olduğunu söylüyorlar, değil mi?
They say dreams are the key to your subconscious, right?
Kötü rüyalardan bahsetti.
She mentioned bad dreams.
Ve inanıyorum ki, o yerde yaşananın var olduğu yerde, boşlukta Rüyalar ve gerçeklik buluşuyor.
And I believe that that's where the hag exists, in the space where dreams and reality meet.
Ve nihayet Hayallerimizin gerçekleşeceğini
♪ That now our dreams they've finally come true
Hayallerini değiştirip sonra da büyürsün.
You change your dreams and then you grow up.
Şu 500 milde bir galon yakan şu hibrit bebeklerden mi alayım yoksa bununla devam edip yeni baştan mı yaratayım?
I mean, should I get one of those new hybrids that gets, like, 500 miles to the gallon and runs on babies'dreams or should I just go ahead and rebuild the tranny in Gertrude?
Hayallerimin kızı Claire Broman seyirciler arasındayken 200 metre serbest yüzmede bölge şampiyonluğu kazanmak için tam olarak 99 saniyeye ihtiyacım vardı.
See, 99 seconds is exactly how long I needed to win the district championship in the 200 meter freestyle with Claire Broman, the girl of my dreams, in the stands.
Ama 99 saniyede, tüm hayallerim suya düştü.
But in 99 seconds all my dreams came to a crashing end.
Demek istediğim, rüyalarım var.
I mean, I got dreams.
Bebeğim, benim de rüyalarım var.
Baby, I got dreams too.
"Herkesin hayalleri vardır, gerçekleşmesini istediği!"
"Everyone has his own dreams, may this wisdom come!"
"Hayalleriniz, rüyalarınız gerçekleşir."
"O resolve that thy dreams be realised."
Yoksa, neden o hayvan hep rüyalarıma gelsin?
Or else, why would the Unicorn appear in my dreams?
"Hayallerim, rüyalarım renga renk"
"My dreams" "are coloured."
Hayallerinle Senato'yu yanıltmayın!
Do not mislead the Senate by building dreams out of thin air!
Ama aslında kendi kartalının hayalini kuruyordu.
But really, she dreams of earning an eagle of her own.
Yani, dalıyorum ama kabuslar görüyorum.
I mean I can, but I have these bad dreams, so I don't.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]