Drona tradutor Inglês
50 parallel translation
İsmim Drona.
My name is Drona.
Gerçekten sen misin Drona?
Are you really Drona?
Drona, benim ustam sensin.
Drona, you are my master.
Tıpkı senin gibi Drona, bırakabilirim nefsi ve serveti.
Like you, Drona, I can give up riches and pleasure.
Böylece geri çevrildi, küçültüldü, ormanın derinliklerine çekildi ve orada, tek başına, tıpkı Drona gibi dünyanın dışında bir hayat sürdü.
Thus rejected, the other, lessened, withdrew to the depths of a wood, and there, alone, he moulded out of the earth a living likeness of Drona.
Drona, sözünü tutmamışsın!
Drona, you haven't kept your promise!
Köken belirsizdir, ve insan, kaynağı çoğunlukla bilinmeyen ırmaklar gibidir. Drona...
Birth is obscure, and men are like rivers whose origins are often unknown.
Artık Bhishma ve Drona'ya rahat yok?
There is not a breath of life in Bhishma and Drona?
Tüm çevremde, mutluluk görüyorum
All around me I see happiness. Is it true, Drona?
Yaşlı olabilirim, senin de tekrarlamaktan zevk aldığın gibi, gene de hala dengim olabilecek bir savaşçı tanımıyorum.
Old I may be, as you enjoy repeating, still I don't know a warrior in the earth who is my equal. Not even Drona?
Sen ve Drona birlikte olunca hiçbir risk kalmayacak.
With you and Drona there will be no more risk. You accept?
Drona, ayaklarına dokunuyorum.
Drona, I touch your feet. We will fight against you, you who made us.
Amcam, kuzenlerim, yeğenlerim ve öğretmenim Drona, hepsi orada.
Uncle, cousins, nephews and Drona my teacher, they are all there.
Bu, Drona'nın Arjuna'yı savaşın merkezinden uzaklaştırmak için yaptığı bir numara.
It's a trick of Drona's to draw Arjuna away from the centre of the battle.
Bana daima Drona'nın yenilmez olduğunu söyledin.
You've always told me Drona cannot be beaten.
Bir çocuğum belki fakat Drona'nın demir duvarına saldıracağım.
- He's almost a child! A child I may be but I'll attack Drona's iron wall.
Drona, sahip olduğun sıra dışı güçle büyülenmiş görünüyorsun!
Drona, you seem fascinated by your extraordinary strength!
Karna, Drona, Ashwattaman. Yaklaşın!
Karna, Drona, Ashwattaman.
Drona, beni desteklediğini sanmıştım, fakat Abhimanyu adamlarımı katlederken gülümsediğini gördüm.
Drona, I thought you were my pillar, but you smiled when Abhimanyu slaughtered my men.
Drona, yaşlı ve zayıfsın.
Drona, you're old and feeble.
Drona, gün doğdu.
Drona, the day breaks.
Drona'yı yenme umudumu kaybediyorum.
I'm losing all hope of beating Drona.
Drona'nın kendi yaşamı, aslında oğlununkidir.
Drona's only son is his own life.
Drona, Shakuni'ye hile yapmayı yasakladı mı? Dushassana beni saçlarımdan sürüklemedi mi?
Did Drona leap up to forbid Shakuni to cheat and Dushassana dragged me by the hair?
İnsanlığın yollarını drona ben öğreteceğim.
I am to instruct the drone in the ways of humanity.
Seni bir drona dönüştürmek istemiyoruz.
We won't turn you into a drone.
300,000 birey drona dönüştürüldü.
300,000 individuals have been transformed into drones.
Ya yap, yada seni bir drona döndüreceğiz.
Comply or we will turn you into a drone.
Eğer tekrar bir drona döndüreleceğin söylenseydi, eminim karşı koyardın.
If you were told you had to become a drone again, I believe you would resist.
Bizleri birer drona çevirmiş olabilirler, ama özünde olduğumuz şeyi asla çeviremezler.
They may have turned us into drones, but they can't change the essence of who we are.
Seni asimile etmek için, drona ihtiyacım yok.
I don't need drones to assimilate you.
Sanıyorum drona olanlar da bir kaza değildi.
I'm assuming what happened with that drone is no accident, either.
Hoca Drona.
Acharya Drona...
- Benden nasıl olur da kuşkulanırsın?
You dare doubt me? Drona is the one with the doubts
Bu fırsatı da Drona'nın öğrencileri için hazırladığı bir turnuvada buldu.
He found it at a tournament Drona had organised for his students.
Eğer Eklavya parmağını kesmeseydi... hiç kimse bugün Drona'yı hatırlamıyor olacaktı.
If Eklavya hadn't cut off his thumb... no one would remember Drona today.
Bu durumda, ben de Drona oluyorum!
In that case, you found Drona!
Test amaçlı düşürebileceğimiz bir drona ihtiyacımız olacak.
We'll need a drone to shoot down as a test.
Lideri indirirsek kontrol sıradaki drona geçer.
We shoot down the leader, control switches over to the next drone in line.
İşaret ışığını... büyük bir yakıt deposu olan bir drona bağladın.
You attached the beacon to a drone with a bum fuel cylinder.
Ya sen, Drona?
And you, Drona?
Doğru mu, Drona?
It is true.
Drona bile.
Not even Drona.
Drona, oğlundan gitmesini rica et.
Drona, ask your son to leave.
Drona'nın ölüsünü taşıyacağım.
He cried out :
Drona ilerliyor.
Drona is advancing.
Drona öldürecek onu.
Drona will kill him.
Drona, ne oldu verdiğin söz?
Drona, where is your promise?
Drona!
Drona!
Drona'ya bakın...
Look at Drona...