English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ D ] / Duymuyor musun

Duymuyor musun tradutor Inglês

965 parallel translation
Onunla gurur duymuyor musun?
Aren't you proud of her?
- Sam, beni duymuyor musun?
- Sam, don't you get me?
Duymuyor musun?
Can't you hear it?
- # Güzel bir gün # - # Duymuyor musun rüzgarla gelen #
~ What a day ~ Softly on the breezes ~
Beni duymuyor musun?
You hear me?
Duymuyor musun?
Don't you hear it?
Sen duymuyor musun, tatlım?
Can't you hear it, honey?
Gülüyorlar. Duymuyor musun seslerini?
They're making fun of it.
Duymuyor musun?
Can't you hear me?
Beni duymuyor musun?
Don't you hear me?
Kendinle gurur duymuyor musun baba?
Father, aren't you proud of yourself?
Bunu duymuyor musun?
Look, can't you hear that?
Duymuyor musun?
Don't you hear?
Hınç duymuyor musun?
No hard feelings?
Zili duymuyor musun?
Can't you hear someone's ringing?
Ailene karşı bir sorumluluk duymuyor musun?
Have you no sense of obligation to your family?
Benimle gurur duymuyor musun?
Weren't you proud of me?
Yalnızlık çığlığımı duymuyor musun Bahia?
Can't you hear my lonely call
Don, beni duymuyor musun?
Don, don't you hear me?
Hiç pişmanlık duymuyor musun?
Don't you regret it at all?
- Geleceğin konusunda kaygı duymuyor musun?
- Not worried about your future?
Dur, duymuyor musun?
- Pull up! Can't you pull up?
- Üst katta, sesleri duymuyor musun?
One more floor. Hear it?
Beni duymuyor musun?
Stop it!
Bu senin aşık ozanının sesi, duymuyor musun?
Karin... Don't you hear your boyfriend?
- Kendinle gurur duymuyor musun?
- Don't you feel proud of yourself?
- Duymuyor musun kızı?
- Don't you hear her?
Duymuyor musun?
Don't you hear me?
Beni duymuyor musun?
Do you hear me?
Pişmanlık duymuyor musun?
Are you not ashamed?
- Bizi duymuyor musun, Matt?
Don't you hear us, Matt? .
Issızlığının sessizliğinde seni çağıran bir ses duymuyor musun?
"In the silence of your desert, don't you hear a voice calling you?"
Vicdan azabı duymuyor musun?
How can you be so brutal?
İnsanlar ne diyor duymuyor musun, " Bak hele, Tuttle kızları geçiyor...
Can't you just hear people saying, " My, my, there go the Tuttle girls now,
Şimdi duymuyor musun?
You're not proud of it now?
Duymuyor musun?
Wait!
- Josip, duymuyor musun?
- Josip, can't you hear?
Dışarıdaki hırıltıyı duymuyor musun?
Can't you hear it, growling out there?
Duymuyor musun?
Didn't you hear me, Stella?
Kaybol dedim, duymuyor musun?
Beat it, you hear?
- Duymuyor musun?
- Can't you hear him?
Duymuyor musun?
Can't you hear?
Bu odadaki o nahoş riya kokusunu duymuyor musun?
Didn't you notice an unpleasant smell of mendacity in this room?
Cinzia, trenin geldiğini duymuyor musun?
Cinzia, can't you hear the train coming?
- Duymuyor musun?
- Can't you hear?
Duymuyor musun? Neden gitmiyorsunuz?
Do you know why don't we leave?
Duymuyor musun, savaşıyorlar!
Haven't you been listening? Just artificial fires!
Gidemez dedim! Duymuyor musun?
You hear me?
Çan seslerini duymuyor musun?
Can't you hear the bells?
Norm, duymuyor musun?
Norm, can't you hear?
Sen duymuyor musun?
Don't you hear music?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]