Düştün mü tradutor Inglês
193 parallel translation
Kömürlere düştün mü?
Did you land on the coal?
Sen düştün mü?
Have you ever before?
Düştün mü?
You fell?
- Sen hiç esir düştün mü?
- Were you ever a prisoner of war?
Düştün mü?
What's wrong?
Düştün mü?
Did you fall?
- Adamın peşine düştün mü?
- Well, did you go after him?
Hiç yaralı bir kaplanın peşine düştün mü Yüzbaşı Devril?
Have you ever tracked a wounded tiger, Captain Devril?
Andy! Düştün mü?
Andy, what are you doing?
Düştün mü?
Did you fall in?
Ah, söylesene son zamanlarda hiç şamdandan düştün mü?
Fallen off any chandeliers lately?
Buraya bir düştün mü, bir daha kurtulamazsın!
Once you set foot here, you never leave!
- Şey yerde sardalyalar vardı, kayıp düştüm.. - Düştün mü?
There were sardines on the floor and I slipped.
Düştün mü yoksa?
Do you have a fall?
- Ne oldu, düştün mü?
- What did you do, fall in? - Never mind.
düştün mü?
What happened? Did you fall?
Son birkaç gün içinde düştün mü?
Have you fallen in the last few days?
- Düştün mü?
Yeah, I fell!
Ayakkabıların için sekiz kilo düştün mü?
Did you deduct 16 pounds for your shoes?
Niles, onu kıskanacak kadar düştün mü?
Niles, have you actually sunk so low as to be jealous of him? No, I'm not jealous. I'm just a bit- -
Düştün mü...?
Did you fall...?
- Düştün mü? - Hayır.
- Did you fall down?
Düştün mü?
Fell down?
- Aman tanrım, deşete düştün mü?
- Oh my God, did you freak?
Sen gerçekten daha önce bu tip bir duruma düştün mü baba?
Well, you've screwed up before, right?
Düştün mü Alvin?
Are you stricken, Alvin?
Düştün mü?
Didyou f all?
- Sen hiç İçişleri'yle ters düştün mü?
Have you ever rubbed IAB the wrong way?
Bu kadar düştün mü?
Are you all out of put-downs?
- Düştün mü?
- Did you fall?
Benim şu anki halime düştün mü hiç?
Haven't you ever felt like I feel now?
Düştün mü? Bilmiyorum.
I don't know.
Gerçekten düştün mü?
So did you really fall down the stairs?
Şuna baksana kask yok, dizlik yok. Hiç attan düştün mü?
Look at that, without knee, not wearing helmet Do you ever fall?
Bir kez gözden düştün mü işin bitiyor.
This is ridiculous. When you`re cold, you`re cold.
Bir şeye çarptın mı? Düştün mü?
Did you bump into anything?
Düştün mü?
Have you fallen?
gerçekten düştün mü?
you really fell?
- Hey, Jer, düştün mü?
- Hey, Jer, you fall in?
Lilli, hiç içinden söküp atmak istediğin acılar içine düştün mü?
Lilli, you ever felt so much pain... that you just wanted to tear out your insides?
Gerçekten yataktan düştün mü David?
Did you really fall out of bed today, David?
Düştün mü? Başını mı çarptın?
Did you hit your head?
Hey ne yaptın, düştün mü- -?
Hey, what'd you do, fall out of...?
Düştün mü sen?
Did you fall?
Hiç hücreye düştün mü?
Have you ever been in the hole?
O kadar düştün mü?
Have you ever gone short?
Kafa üstü mü düştün sen, öyle mi?
Are you nuts?
Düştün mü?
Son of a bitch!
Sen küçük mü düştün?
You were embarrassed?
Bu seferde, uzaylı öyküsünün mü peşine düştün?
You want me to do a space story this time?
- Düştün mü?
- You fell?
murray 151
mutlu yıllar 555
mullet 22
müsait misin 44
musashi 31
mükemmel 2580
mullen 21
murph 40
murdock 227
murdoch 26
mutlu yıllar 555
mullet 22
müsait misin 44
musashi 31
mükemmel 2580
mullen 21
murph 40
murdock 227
murdoch 26
mueller 30
mutluluklar dilerim 16
muhteşem 1010
muriel 143
mutlu ol 66
müdür 145
mutlu günler 26
müthiş 502
mümkün 194
mutlu 183
mutluluklar dilerim 16
muhteşem 1010
muriel 143
mutlu ol 66
müdür 145
mutlu günler 26
müthiş 502
mümkün 194
mutlu 183