English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ E ] / Edin

Edin tradutor Inglês

68,924 parallel translation
Kaseti kontrol edin.
Check the tape.
Devam edin, bir bakın.
Go on, have a look.
Pekala, her şeyi yok edin.
All right, wipe everything.
Siz karanlık bir odada, bir kaptan patates pürenizi yerken beni kehribar çiçekleri arasında eğlenirken hayal edin.
So, while you're eating mashed potatoes from a box in a dark room, think of me among the Amber waves of grain.
Dünyalının elini yalamaya devam edin!
Keep licking the earther's hand,
Yardım edin!
Help!
- Bize müsaade edin, henüz bitirmedik.
Excuse us. We're not done here.
A grubu adayları, beni takip edin, evrakınızı getirin.
Group "A" applicants, follow me. Bring your paperwork.
Öyleyse Bayan Diehl'den kenara çekmesini rica edin.
Then please ask Mrs. Diehl to pull over.
Devam edin.
Go on.
Teyit edin çünkü Berlin'deyken zatürre geçirmişti.
Well, make sure,'cause she had a bout of pneumonia in Berlin.
Şimdi, yanında duramayız Ve silahlı kuvvetlerimizi onun bağırsağını izle, En yakın müttefiklerimizi terk edin,
Now, we can't just stand by and watch her gut our armed forces, abandon our closest allies, and cede control to the world government.
Müsaade edin.
Excuse me. Excuse me.
Yardım edin!
We need some help over here!
Hadi devam edin! Yürüyün hadi.
LICHFIELD KINGDOM OF MERCIA
Hepiniz burayı terk edin.
All of you must leave this place.
- Buna yemin edin.
This... you swear.
Yavaş hareket ediyoruz. Ejderha Gözü'müzü bulana kadar önünüze çıkan her şeyi yok edin.
Flattery has no effect on me, mainly because I never hear any.
Devam edin ve evet'e basın. Önemli değil.
Just go ahead and click yes.
Devam edin.
Go on up.
Dua edin de açmak zorunda kalmayalım.
Just pray we don't have to open it.
- Yardım edin ona!
- Help her up! Help her up!
Yardım edin.
Give me a hand with this chest.
Kumsaldaki her adama tek tek izah edin.
Every man on the beach will need to be told.
Konuşmaya devam edin tamam mı?
Let's just keep talking, okay?
Bana biraz müsaade edin.
Give me a second. Andy.
Mobeselere ve dükkânların güvenlik kameralarına bakıp Nilaa'nın dediği gibi koşu yaptığını kanıtlayacak bir şey var mı kontrol edin.
Keep checking traffic cams, surveillance from local businesses, anything that could prove Nilaa was out running when she said she was.
- İyiler mi kontrol edin.
Check on them, make sure they're okay.
Onu da kontrol edin.
Her, too. - You okay?
Kendinize dikkat edin.
Just watch yourself.
Yardım edin, lütfen!
Help me, please!
Bir saniye müsaade edin.
Give me a sec.
Yardım edin.
Help!
Çalışmaya devam edin.
Keep working.
Yanımıza alamacağımız ne varsa yok edin.
Destroy what we can't take with us.
Bana yardım edin.
Help me.
Mühendislik binasına kadar eşlik edin.
Escort them to engineering.
Acele edin, acele edin.
Hurry, hurry.
- Devam edin.
- Go ahead.
Kontrol edin.
Check it out.
- Ellerinize dikkat edin.
- Watch your hands.
Tren raylarına devam edin, Sağdaki tuğla binanın yanında dur.
Continue onto the train tracks, stop next to the brick building on your right.
İki pint kan sipariş edin.
Order two pints of blood.
Vedanızı edin Baudelairelar.
Say goodbye, Baudelaires.
Takip edin beni kaptan.
Follow me, please, Captain.
Bana yardım edin.
Help me!
- Kontrol edin.
Check him.
Yardım edin!
Help me!
Acele edin!
Hurry!
Ya... Yardım edin!
He... hel...
Yardım edin.
Help me.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]