English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ E ] / Eeg

Eeg tradutor Inglês

326 parallel translation
- EEG, tabii biliyordum.
- Oh, yes. Of course.
EEG ve arteriyogramlarda gözümüzden kaçan şeyi... bu şekilde bulabiliriz.
What we missed in the EEG and the arteriograms could conceivably turn up there.
Bu EEG biyotepki elektrodu.
These are EEG biofeedback electrodes.
Önemli bir ajitasyon ve kuvvetli artış gözlenmekte, hem GSR'da, hem de EEG yansımalarında,... bilhassa beta sıklığında.
Considerable agitation and heavy increase in both GSR and EEG responses, especially the beta frequency.
Görünen o ki şu an EEG'de bazı bozulmalar var.
Now there seems to be some malfunction in the EEG.
İşte, EEG'ye bak.
What? Yeah, look at the EEG.
EEG'ye bak.
Look at the EEG.
Biraz daha fazla EEG kağıdına ihtiyacımız var.
Oh, we need some more EEG paper.
EEG yaptınız mı?
Did you do an EEG?
Şimdi de şuna bak. Mucizeyi izliyor olacaksın. Buna EEG diyoruz, beyin dalgaları.
Now look at that and you'll be watching a miracle.
EEG sinyalleri akşam delirmişti sonra sakinleşti ama şimdi tekrar artmaya başladı.
His EEG went crazy during the evening,... then it settled, now it's increasing again.
Şu EEG çıkışlarına bakmak istiyorum.
I want to get a look at those EEG tracings.
Boğazına bakacağım, kafatası filmlerini çekeceğim. CAT taraması yapacağım, arteriyogram filmi de çekebilirim. Bir de şu EEG çıkışlarına tarafsız biri baksın istiyorum.
I'll look down your throat, do some skull films get a CAT scan, maybe even an arteriogram and I'd like an unbiased eye to look at those EEG tracings.
- Kötü haberler benim işim. EEG sonuçlarına göre teta dalgaların hâlâ hızlılar.
Is there anything we can get you to make you more comfortable.
EEG analizi, deneklerin beyin dalgası aktivitelerinin tutarlı ve senkronik... olduğunu gösteriyor.
EEG analysis shows complete coherence and synchronization of brainwave activity between subjects.
EEG ve EKG'sı alındı. Elektroşok verildi.
He was monitored with a EEG and an EKG, he was defibrillated...
EEG, Tansiyon Ölçer ve AVV.
The EEG, the BP monitor and the AVV.
- EEG?
- EEG?
Sabah ilk iş Alex'e CAT taraması ve EEG yapılmasını istiyorum.
I want a CAT-scan and an EEG on Alex first thing in the morning.
EEG'si sabit.
EEG, stable.
Beyin grafiğinde herhangi bir patoloji belirtisi yok.
Well, there's no sign of pathology in her EEG.
Birisi bana bu elektriksel muayenenin bana ne yapacağını söyleyebilir mi?
Would someone please tell me what this EEG is supposed to do?
Elektriksel muayeneyi unutabilirsiniz.
Well you can forget your EEG.
EEG ne okunuyor?
What's the reading on the EEG?
Tekrar beyin filmi çektirmemi ister misiniz?
Do you want me to order a repeat EEG for her?
ECG veya EEG'sinde normal olmayan bir işaret te yok.
There's no sign of any abnormalities in her ECG or EEG, either.
Bir EEG alalım ve metabolik bozukluklarını tespit edelim.
Please order an EEG and let's look for any metabolic abnormalities.
Bu EEG'lerde görebilirsiniz buradaki, benim beynime ait grafik normal beyin faaliyetini göstermekte.
You can see from these EEGs, this chart here, which is actually of my own head, is intended to show normal brain activity.
EEG düz çizgi verdiğinde, beyin öldüğünde, keşfetmeye başlayacağım.
When the EEG flatlines and the brain is dead, I'll be exploring.
Beyin Akım Grafiği'nde görünürdü.
It would have shown up on the EEG.
Monitör, kan basıncını, nefesi, kalp atışlarını, ve elektroyu kontrol ediyor.
It monitors blood pressure, breathing, heart rate and EEG.
EEG düzensiz.
EEG is erratic.
EEG normale yaklaşıyor.
EEG approaching regular.
EEG, bunu hak ediyorsun.
Well, you deserve it.
EEG normal, kafatası röntgeni normal, CT taraması normal.
The EEG is normal, the skull x-ray is normal and the CT scan is normal.
Seni EEG ve CAT taramasına sokturacağım.
I`II have you in for an EEG and a CAT scan.
EEG dışındaki tüm değerler normal.
Readings are all normal except the EEG. What happened to her?
19 yaşında komada bir hasta.
A 1 9-year-old flatline EEG.
19 yaşında komada bir hasta.
A 19-year-old flatline EEG.
Eğer konuşsaydı, EEG'de bir hareket olurdu.
If she'd talked, the EEG would've moved.
Juan'ın son EEG'si düzdü.
Juan's last EEG was flat.
Ama çoğu kimse EEG'nin ne olduğunu bilmez.
But not everyone knows what an EEG is.
Beyin tomografisi ve EEG için, şehre gitmesini söylemiştim.
I sent her to County for a brain scan and an EEG.
MRl, EEG ve nörolojik testler isteyebilirim.
I'd wanna get an mri, EEG and Neuropsych testing.
Bir de stres testi yapacağız... sinir sistemi, refleksler ve EEG de hesaba katıldığında...
And we've scheduled a 12-lead stress test and neurological battery to include EEG, reflex tests...
EEG verileri tamamen- -
- EEG ratings completely off -
Ve iki kanallı EEG getir.
And bring in a two-channel EEG.
EEG'de bir şey yok.
Nothing on the EEG.
Evet, EEG nasıl?
Yeah.
Çok az bir oynama var.
How's the EEG?
Bir röntgen etsek iyi olacak.
We'd better do an EEG.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]