Eiffel kulesi tradutor Inglês
329 parallel translation
Eiffel Kulesi'nin tepesinde görünüyorum.
I'm discovered on top of the Eiffel Tower.
Belki Eiffel Kulesi'nin tepesinde, belki Seine nehrinin dibinde.
Maybe at the top of the Eiffel Tower, or the bottom of the Seine.
Gücüne hayret etmeyesin Güzel Eiffel Kulesi'nin
Don't you marvel at the power Of the mighty Eiffel Tower
Eiffel Kulesi'nde 200 kişilik küçük bir parti veriyorum.
I'm having a small party for 200 at the Eiffel Tower.
Eiffel Kulesi, de Gaulle...
Tour Eiffel, de Gaule,
Ufuktaki o gudubet yapı da Eiffel Kulesi.
That grotesque object so prominent on the horizon is the Eiffel Tower.
Eiffel Kulesi'ni Çalan Kız.
The Girl Who Stole the Eiffel Tower.
Eiffel Kulesi'ni Çalan Kız mı?
The Girl Who Stole the Eiffel Tower.
Eiffel Kulesi'ni çalmıyor, değil mi?
She doesn't really steal the Eiffel Tower. Does she?
Perdede... bir görüntü... Eiffel Kulesi.
Begin... with a shot of... of the Eiffel Tower.
Eiffel Kulesi'ne geçiyoruz.
Cut to the Eiffel Tower.
Eiffel Kulesi'ni Çalan Kız iyi.
Girl Who Stole the Eiffel Tower, story and screenplay, Richard Benson.
Sevgili Alex,..... vermem gereken acı bir haber var : Eiffel Kulesi'ni Çalan Kız gerçekleşmeyecek.
Dear Alex,..... it is my unpleasant duty to inform you that The Girl Who Stole the Eiffel Tower will not take place.
Şoförüm bizi almaya gelecek, Paris'i dolaşıp kutlamalara göz atacağız, kısaca ofisime uğrayıp bir şey alacağız, sonra da Eiffel Kulesi'nde bir ziyafete gideceğiz.
My car and chauffeur will pick us up here at four, for a tour of Paris to see how the celebration's progressing, a brief stop at my office to pick something up, and then on to a party in my honour
Eiffel Kulesi'nde mi?
The Eiffel Tower?
Eiffel Kulesi'ndeki maskeli baloya.
The costume party at the Eiffel Tower, to finish the job.
Eiffel Kulesi'ne kadar yol uzun ve trafik yoğun.
It's a long drive to the Eiffel Tower and the traffic is heavy.
Eiffel Kulesi.
Eiffel Tower.
Altı milyon dolarlık Eiffel Kulesi'ni Çalan Kız'ın tek kopyasını içeriyorlar.
They are the negative and only existing work print of the producer's just-completed six-million-dollar spectacle,
Laf aramızda, Eiffel Kulesi'ni Çalan Kız bir felaket.
The Girl Who Stole the Eiffel Tower is frankly a disaster.
Eiffel Kulesi'nde beklememi istedi. Olur.
Got me waiting for him outside the Eiffel Tower?
Sacrè Coeur ve Eiffel Kulesi Manzarası var ama onu da elimizden alıyorlar.
Superb view of the Sacrê Coeur and the Eiffel Tower. They're taking that view away.
Bak, Eiffel Kulesi nehrin sağ tarafında değil mi?
Look, the Eiffel Tower... that's on the... the right side of the river, right?
O zaman Eiffel Kulesi sol taraftaysa bu demektir ki Louvre sağda değil mi?
Well, okay, if the Eiffel Tower is on the left... that means that the Louvre is on the right, yeah?
Paris'e, Eiffel Kulesi'ne.
The Eiffel Tower, Paris.
Bir akşam, Paris uykuya dalar ve ertesi sabah Eyfel Kulesi'nin gece bekçisi kendi kendine şehirde neden bir hareketlilik olmadığını neden kimsenin gelmediğini sorar.
One evening, Paris went to sleep and the following morning the night watchman in the Eiffel Tower wonders why not a thing is stirring in the city and since no one comes...
Eyfel Kulesi'nin tepesine çıkaracağım seni.
I'll take you to the top of the Eiffel Tower.
O halde Eyfel Kulesi olsun.
Oh, I know. The Eiffel Tower.
- Evet, Louvre'yi Eyfel Kulesi'ni, en çok da Notre Dame'yi...
- Yes, the Louvre, the Eiffel Tower, oh, and most of all, Notre Dame.
Ayrıca Eyfel Kulesi'nin yüksekliğini kim takar?
And who cares how high the Eiffel Tower is?
- Hayır, Eyfel Kulesi'ni arıyorum.
- No, I am looking for the Eiffel Tower.
Eyfel Kulesi'yle teknik bakımdan ilgileniyorum.
I'm interested in the Eiffel Tower from a technical standpoint.
Şimdi bir bakayım, Eyfel Kulesi...
Let me see now, the Eiffel Tower....
Şurada, Eyfel Kulesi.
There, the Eiffel Tower.
- Ve Eyfel Kulesi'ne çıkmadık.
- and we never went to the Eiffel Tower.
Dünyanın her yerindeki dinleyiciler her dilde onlara övgülerini sundu. New York'ta Times binasının çatısından şen Paris'teki Eyfel Kulesi'nin tepesine kadar.
Audiences all over the world have sung their praises in all languages - from the roof of the Times Building in little old New York... to the top of the Eiffel Tower in gay Paris.
Biz altını külçeye çeviriyoruz, siz de kurşunu Eyfel Kulesi'ne.
We turn gold into bars, you turn lead into Eiffel Towers.
şöyle desek mi Eyfel Kulesi Kağıt Ağırlıkları?
Eiffel Tower paperweights?
Hediyelik Eyfel Kulesi, kurşundan.
Souvenir de la Tour Eiffel, en plomb.
Yanınızda 6 Eyfel Kulesi'yle.
Plus six Eiffel Towers.
Eyfel Kulesi!
Long live the Eiffel Tower!
Eyfel Kulesi'ne gitmek için sağa dönmen gerekiyor.
You have to turn right in order to get to the Eiffel Tower.
- Eyfel Kulesi'nin tepesinde. - Çok soğuk.
On top of the Eiffel Tower.
Eyfel Kulesi, Moulin Rouge ve Notre Dame insana her zaman huzur verir.
From the Eiffel Tower to the Opera
İşte şu da Eyfel Kulesi.
They've already seen the Eiffel tower.
Loch Ness Gölü, Yorkshire Kırları, Dartmouth. Eyfel Kulesi, Beachy Head Kalker Burnu.
Loch Ness, the Yorkshire Moors, Dartmouth, the Eiffel Tower, Beachy Head...
Eyfel Kulesi 1889 da Dünya Fuarı için inşa edildi İnşaat iki yıl sürdü. Bu Fransız mühendis tarafından inşa edilmiştir Gustave Eiffel.
The Eiffel Tower was erected for the World's Fair of 1889, erected in 2 years by French engineer Mr. Gustave Eiffel.
Eyfel Kulesi'nin bir görünümü.
A look at the Eiffel Tower.
Evet, Eyfel Kulesi'ne çıkacağımız için çok mutluyum.
I'm glad we're going up the Eiffel Tower.
Çabucak Eyfel Kulesi'ne.
Quick! To the Eiffel Tower.
Eyfel Kulesi, Notre Dame, Champs-Elysées, L'Arc de Triomphe.
The Eiffel Tower, Notre Dame, the Champs-Elysées, the L'Arc de Triomphe.