English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ E ] / Elected

Elected tradutor Inglês

2,226 parallel translation
Öğrencilerin bizzat seçtiği biri.
The one the scholars personally elected.
Haeshin Grup'un yeni başkanı seçilecek.
That's when the new Chairman of the Haeshin Group will be elected!
Bu nedenle 15'e karşı 16 oyla Yetkili Müdür Hong Tae Seong'un Haeshin Grup Başkan Vekili olarak seçildiğini ilan ediyorum.
Then because of this, with 15 votes against 16, I announce that Executive Director Hong Tae Seong... has been elected as the Deputy Chairman of the Haeshin Group.
Milletvekili seçilene kadar adaylığınızı destekleyeceğiz.
We will support your candidacy until you're elected as congressman.
4 numaralı aday Jo Pilyeon'a oyunuzu verirseniz her gün bu ziyafeti çekersiniz.
If you help Candidate No. 4 Jo Pilyeon get elected, this is the kind of feast you can expect from me every day.
Bir politikacı olarak seçilmek.
- Elected as a politician.
Seçilmiş kişiye minnettarız.
We are grateful to the elected.
Büyük bir olay olmadığı sürece McLaughlin'in seçilmesine imkân yok.
There is no way that McLaughlin is getting elected, unless something big happens.
Torrez, kontrol edebileceği bir sınır teli yaptırmak için Senatör McLaughlin'in yeniden seçilmesini destekliyor.
Torrez wants to get Senator McLaughlin re-elected, so that he can build a border fence that he can control.
Geç olmadan Senatör'ü yeniden seçip sınıra tel çektirmeye başlamalıyız.
We have to get that Senator re-elected. Get that fence built along the border. before it is too late.
Geç olmadan senatörü yeniden seçip sınıra tel çektirmeye başlamalıyız.
That's right. We have to get that Senator re-elected. Get that fence built along the border.
İkimiz de biliyoruz ki başkan seçilme ihtimalim oldukça zayıf.
We both know... that it's highly unlikely that I would ever be elected leader,
Çünkü seçilmek uğruna bunları değiştiremem.
I can't change that to get elected.
Werden Bey başkan seçildi... Hamle yapmamız zor olacak.
Once Mr Werden is elected as president... it will be difficult to make our move.
- Fakat seçilmiş bir hükümet var.
But our government's elected. It's popular.
Üstelik Temsilciler Meclisi'ne seçilen en genç kişiydi.
And he was the youngest person ever elected to the House of Representatives.
Evet, 24 yaşındayken seçildi ama seçildiği gece barda bir kavgaya karıştı.
Yeah, he was elected when he was actually 24, but he gets in a bar room fight the night that he's elected.
Öyle bir aday, öğrenci kuruluna bile seçilemez.
See, that kind of candidate wouldn't even get elected to the student council.
İlk seçildiğin gece barda kavgaya karışarak yaptığın buydu.
This is what you did getting into a bar fight the night you first got elected.
Aynı isimli bir adamın Longshoreman Sendikası'na başkan seçildiğini duyduğumda yaşadığım şaşkınlığı hayal edebilirsiniz.
You can imagine my surprise when I heard a guy by the same name had been elected president of the Longshoreman's Union.
New York'taki Amerikan Yahudi Çalışmaları Akademisine üye seçilmiştir.
He was elected as a member of the American Academy for Jewish Studies in New York.
Duman siyah, papa henüz seçilmedi.
The smoke's black, the Pope still hasn't been elected.
Kardinaller meclisi, aslında kutsal babamımızı seçti... ki o, bu büyük sorumluluğun farkında... ve duaya çekilme ihtiyacı hissediyor.
The Conclave has indeed elected the Holy Father who, aware of this great responsibility feels the need to retite in prayer.
Seçilemediği için hayal kırıklığına uğradı mı?
Was he disappointed not to be elected?
Seçildiğim zaman bu şehir için neler yapabileceğimi bir düşün.
Think of what I can do for this city when I'm elected.
Seçildiğim zaman seni atayacağım, söz veriyorum.
Now, when I am elected, I will appoint you. I promise.
Cidden Jules,... kim seni grup lideri seçti?
Seriously, jules, Who elected you group leader?
- Seninle kral ve kraliçe olmamız gerek.
- On top of what? - We need to get elected for prom king and queen.
Balo kralı ve kraliçesi seçilmemiz lazım.
We need to get elected for prom king and queen.
Asla balo kraliçesi seçilemeyeceğim.
I'll never get elected prom queen now.
"Daha yüksek bir makama seçilirse... "... Hugo Chavez'den daha kötü olabilir. "
"If he were elected to higher office, he would be" worse than Hugo Chavez "?
Kim seni yolculuk tanrısı seçti ki?
Who elected you Road Trip God?
- Karşılayacağına eminim seçilecekleri güne kadar.
I'm sure you will. Up until the day they get elected.
Partridge, Minnesota. 18 yaşındayken belediye başkanı seçilmiş.
Partridge, Minnesota... and when he's 18, he's elected mayor.
Başkan seçildiğimde 18 yaşındaydım, tamam mı?
I was 18 when I was elected mayor, okay?
Şimdi kısa bir mesajımız var. Temsilcilerimizden biri, Kongre Üyesi Jefferson aramızda!
Now we've got a brief message from one of our elected officials- -
Belediye başkanı seçileceksiniz. Sonra da marihuanayı serbest bırakacaksınız.
You'll get elected mayor and then you can make marijuana legal.
Eğer seçilirsem Greendale'i Greendale bölgesinin 3 / 4'ünün batısının en önemli...
And if elected, I promise to make Greendale the signature community college of the entire western
Adaylar, eğer seçilirseniz ne yapacaksınız?
Candidates, if elected, what will you do?
Eğer seçilirsem doğu merdivenlerindeki siyah küf kaldırılacak.
If I'm elected, the black mold will be removed from the east stairwell.
Şok edici bir oylama sonunda, Comedy Central'ın çizgi film serisi South Park Greendale öğrenci konseyinin başkanı seçildi.
In a shocking write-in upset, the Comedy Central cartoon series South Park has been elected president of the Greendale student body.
Neden tekrar tekrar aynı adamların seçildiğini merak edersiniz.
You wonder why the same guys get get elected over and over again.
- Olaylar geliştikçe yazıyorum ama gelmeye karar verdiğine çok memnunum.
I'm making it up as I go, but I sure am happy you elected to come along.
Arga Tek Yanlı Partisi, üst üste dört kez seçildi.
Unilateral Party of Arga, and re-elected four times.
Bu muhteşem şehrin seçilmiş bir temsilcisi olarak seçmenlerime yapılan bariz bir hıyanete, sessiz kalmayacağım, kalamam.
As an elected representative of this great city, I cannot and I will not stay quiet in the face of such a blatant betrayal of my constituents.
Evet, doğru, ancak Illinois Belediye Kuralları altında, seçilmiş memurlar gizli silah yasasından muaf tutulmaktadırlar.
Yes, it is true, but under Illinois Municipal Code, elected officials are exempt from concealed weapons laws.
Bir sokak çetesi seçilmiş birini hedef alıyor evet, fark eder.
A street gang targets an elected official... yes, it matters.
Böyle bir günde bir fark yaratamazsan seçilmenin bir manası kalmaz.
No point in being elected if you can't make a difference on a day like today.
Yine de seçilmiş bir başkan.
He was still elected president.
Eğer seçilirsen ve okullardaki sanat programlarını kaldırırsan bu minik pırıltıların her biri hayalleri gerçekleşmeyecek... çocukları temsil ediyor.
Every tiny grain of this glitter represents a kid whose dream won't come true if you get elected and end school arts programs.
Kanun adamı olmana rağmen uyuşturucu kullanan sensin.
You are an elected official on illegal drugs.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]