Elleme tradutor Inglês
312 parallel translation
Elleme!
Leave them alone!
Elleme.
Not you.
- Motoru elleme.
- Don't touch the motor.
Kartı elleme.
Leave it alone.
Elleme.
Don't touch it.
Elleme demiştim sana.
I told you not to touch it.
- Sağ kolunu elleme.
- Don't touch her right arm.
Sakın elleme.
Now don't touch it.
- Şekerleri elleme.
WHEN WILL YOU HAVE IT IN BLUE?
Linda şekerleri elleme!
I- - LINDA, WILL YOU NOT HANDLE THE CANDY?
Sakın elleme!
None of that now!
- Ona elleme.
- Don't touch it.
- Elleme.
- Don't touch.
Hayır, elleme!
No, don't touch it!
- Malları elleme.
- Don't handle the merchandise.
Birileri bu kamerayı elleme hatasına düşmüş.
Somebody's tripped this camera by hand.
Onu elleme.
Don't touch that.
Elleme resimlerimi.
Leave my pictures alone.
Elleme.
Leave that alone.
Onlara elleme, Florence.
Don't feel them, Florence.
Elleme.
No.
Elleme!
No!
- Elleme onu.
- Don't handle her!
Beni elleme!
Don't feel me up!
Elleme.
Don't touch that.
Ekmeğimi elleme ha!
- Will I? - Sure.
Onu elleme.
Do not disturb it.
Elleme, bozacaksın.
Do not touch, you will spoil it.
- Kıza elleme!
- Hands off the girl!
Elleme onları.
Don't touch them.
Teçhizatları elleme!
Don't fuck around with the equipment!
- Onları da elleme şansı var mı? - Bu benim tahminim.
Yes, that's my forecast.
Ne yaparsan yap ona elleme.
Whatever you do don't you touch it.
Bırak, elleme.
Leave them alone!
Elleme!
Back off.
Tanrım, ot kafayı elleme.
Jeez, don't zap the geek.
- Arabayı elleme.
- Don't touch the car.
İzinsiz elleme.
Don't touch it without asking.
Hey, mememi öyle elleme.
Shit, don't be grabbing my titty like that.
Göğüs elleme tecrüben yok.
You have no breast-touching experience.
Elleme!
- Leave it alone!
Sadece elleme.
Just don't meddle.
Elleme sakın onları, şimdi.
Oh! Don't touch those yet.
Evet, ama lütfen elleme
Yeah, but please don't...
- Elleme.
- Touch.
Elleme!
Don't!
- Elleme arabamı!
What are you doing? - Trying the gears.
Elleme!
( HORN CONTINUES... )
Sakın elleme.
Keep your hands off it.
Elleme.
Don't touch. Don't touch.
Oramı buramı elleme.
Stop pawing me.