English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ E ] / Emp

Emp tradutor Inglês

369 parallel translation
- EMP çalıştırılıyor - Güvenlik sistemleri göçertilecek
Activating electromagnetic pulse to disable the bank's security systems.
İmpara...
For the emp -
Depoyu boş bırakmanın iyi bir... - Hareket onları heyecanlandırıyor.
What good is it to leave the gas tank emp... the activity excites them.
- EMP?
- EMP?
EMP parazitinden dolayı doğrulayamadık. EMP : Elektromanyetik Radyasyon
We're unable to confirm due to all the EMP interference.
Bu bir EMDA.
That's EMP.
Patlatıldıklarında her uydu büyük bir elektromanyetik darbe oluşturuyor ama EMP canlılara zarar vermiyor.
When detonated, each satellite unleashes an intense electromagnetic pulse, but EMP doesn't harm a living thing.
Cok uzaklasmiyorsun, biliyorsun çünkü benzin deposunu bos biraktin
far You know, you're n ot going to get very ty. because you le ft the car on emp
Patlama tarayıcılarını engelleyecek kadar EMD açığa çıkarmıştır.
The explosion sent out enough EMP to blow out their scanners for a while.
Büyük miktarda EMP algılıyoruz. ( EMP-Electro Magnetik Pulse )
Tremendous EMP output.
EMD'ye karşı biraz hassaslar.
They're a little bit sensitive to EMP.
EMD mi?
EMP?
Çipler EMD'ye karşı korunmuyor.
The chips aren't shielded against an EMP.
Patlamaların yarattığı EMP ( Electromagnetic Pulse : Elektromanyetik Atım ) uydu iletişimimizi etkiledi.
The EMP caused by the explosion has affected our satellite communications.
EMD açıldı ve hazır.
EMP armed and ready. - EMP?
Tank, EMD'yi yükle.
Tank, charge the EMP.
Birbirimizi kaybedersek bu verici ile haberlesecegiz.
If we get separated, this transmitter is guarded even against EMP.
5. seviye EMD.
Level 5 EMP.
Tanrı aşkına çocuklar.. Emp - TV?
For Christ's sakes guys, "EMPTY-V"?
Bu biğr EMP tetk cihazı.
This is an EMP Trigger device.
Radyasyon seviyesi, EMP X-ışını, gama ışını ve nötrino salınımı arttı.
Elevated radiation levels, EMP X-rays, gamma rays, oscillated neutrinos.
- Elektro manyetik menzil dışındalar.
- They're just out of EMP range.
Biz yerimizi alamadan, elektro manyetik darbe yapıldı.
An EMP was triggered before we got in position.
Önce biz girer, olabildiğince derine iner ve sonra EMP'mizi patlatırız.
We'll go first, hammer as deep as we can, then blow our EMP.
Ya o EMP'yi uçurduysam?
What if I blew that EMP?
EMP'yi ateşleyen oydu.
He fired that EMP.
- Çünkü onları öldürdüyse bir başka EMP yönetiyor olacak.
- Because if he's killed them he'll control another EMP.
Elimizde EMP olmadığını bilemezler.
They can't know we don't have an EMP.
EMP'leri her nöbetçiyle başedebilir.
Their EMP could take out every sentinel.
EMP'yi içeride patlatırsak girişi kaybederiz.
We blow an EMP inside, we lose the dock.
EMP'yi şimdi uçurmalıyız!
We gotta blow the EMP now.
EMP'yi hazırla!
Charge the EMP!
EMP neredeyse tüm APU'ları ve bütün donanımı bozdu.
That EMP knocked out almost every piece of hardware and every APU.
Ellerinde EMP'lerimizden birisi var.
They've gotten their hands on one of our EMPs.
Bundan sorumlu olan kişinin EMP'yi aldığını ve daha sonra paraşütle uçaktan atladığına inanıyoruz.
We believe the person responsible for this took possession of an EMP and parachuted from the plane.
Kayıp olan EMP ırakta kullandığımıza benzer D sınıfı taşınabilir büyük cihazlardan.
The missing electromagnetic pulse bomb is a class D portable, similar to larger devices we used in Iraq.
Bu EMP değil, sadece bir verici..
There's no EMP ; it's just a transmitter.
Emp'nin kapasitesi biraz daha fazla olsaydı, Senin için hiçte iyi olmazdı..
A slightly larger dose of that EMP, I think would have put you out for good.
EMP.
EMP.
Durand EMP teknolojisin yeni bir programla birlikte özel sektör için kullandı.
Durand's used EMP technology to create a new program with private backing.
3000 metrede patlayan, 1 mil çapında alana EMP gönderen bir füze yaptı.
He's made an airburst missile, detonates at a thousand feet, sending out an EMP wave over a square mile.
Dünya'daki balistik füze fırlatma rampaları elektromanyetik dalga korumalıdır.
Ballistic missile sites on Earth are shielded for EMP.
EMD'nin önüne oturup bunu tekrarlamak yetecektir. - Binbaşı?
If the pulse works, it'll simply be a matter of walking you down to my lab, sitting you down in front of the EMP, and repeating the process.
Bir EMD'nin bu şeyi öldüreceğine emin misin?
Are you sure an EMP will kill this thing?
EMD jeneratörünü çalıştırabilsek bile onu yeterince güçlü hâle getirme ihtimalimiz zayıf.
Even if we were able to get the EMP generator back online, the chances are slim that we would ever be able to get it powerful enough.
Bu küçük şeyleri yok edebilecek kadar güçlü bir EMD yaratmanın tek yolu atmosferde nükleer bir bomba patlatmak. Evet. İlk seferde duymuştum.
The only way to create an EMP strong enough to wipe these little guys out is... to detonate a nuclear explosion in the atmosphere, yes.
Elektromanyetik Bomba!
EMP!
EMD veya elektromanyetik darbe, etkisi altına aldığı yerlerde elektrik akımında geçici bir kesinti yaratır.
EMP, or electromagnetic pulse, which causes a temporary interruption of all electrical current within its field.
Ukrayna'da olduğu gibi, EMD'yi Richter ölçeğine göre 6.5 şiddetinde depreme eşdeğer sismik hareketlerin takip ettiği yolunda seyrek de olsa, bazı raporlar var.
As in the Ukraine, there are scattered reports that the EMP here was followed by seismic activity on the scale of an earthquake, measuring 6.5 on the Richter scale.
Bir EMP başlatacağız.
We'll set off an EMP.
EMP'yi başlattık. CTU, bir şeyler saklamaya çalıştığımızı anlayacak.
CTU will know we're trying to hide something.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]